討論串[問卦] 日本人崇洋 為何日本人很少取英文名字?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
日文在外國很潮的,日文名字轉成拼音外國人也不難唸. 日本人完全沒有取英文名字的需求. 甚至很多生活用品賣到外國,連名字也是用日文拼音. 像柿子是Kaki,水梨是Nashi,水餃是Gyoza. 很少會再意譯成外文的意思,外國人會希望能夠直接用日文的拼音唸. 至於中文的東西就算了,通常會意譯成個很奇怪的
(還有318個字)
內容預覽:
日本人喜歡取可以日英通用的名字. 例如我認識一些人名字直接拿英文來用. ALICE、BOB、LILY. 或者是西化後和製英文型的. ERIKA、RINA、MARI(日文名基本上都是用現有之有意義的詞去取的,這兩個明顯沒有). 日本父母取這種名字,基本上是希望小孩可以國際化一點. 但是吼. 當遇到自己
(還有728個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁