討論串[問卦] 發現自己潛移默化受中國用語影響該怎麼辦
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓17(18推 1噓 16→)留言35則,0人參與, 最新作者q0000hcc時間7年前 (2017/03/22 20:03), 7年前編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
事情是這樣的. 肥宅我從小就是個網路沉迷的小肥宅. 年紀小小時除了接觸台灣的網路平台. 最常找資源的地方就是中國. 畢竟對於屁孩來說殘體字還是比英文俄文簡單多的. 而且那時對岸的資源跟網友都是相對現在淳樸乾淨的. 那些經驗也讓肥宅我練就了一身分辨中國人跟台灣人的好功夫. 在2010年支那用語大肆入侵
(還有343個字)

推噓-2(0推 2噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者YKM519時間7年前 (2017/03/22 20:22), 7年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不懂你到底在崩潰什麼. 什麼支那用語. 你現在說的話 寫的字 姓氏 血緣. 哪一個不是從支那來的. 可是你這個支那血統的呆灣郎. 不是一直說這是呆灣的東西. 是呆灣的特有文化 血統. 跟中華文化還有支那文化無關嗎. 既然時間久了. 支那來的東西也會變成呆灣的東西. 那幾年後你不就可以嗆支那人. 說他
(還有46個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者Paravion時間7年前 (2017/03/22 20:44), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
^^^ 的 ^^^ 的 ^^^ 的. 手機發文 標歪就算惹. 真正的潛移默化是. 當你用的當句尾還渾然不知這是中國常見的用法. 醒醒吧你早就不乾淨了!. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.136.24. 文章網址: https://www.ptt.cc/b
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁