討論串[問卦] 為何Standard Chartered要翻成渣打啊?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓55(55推 0噓 24→)留言79則,0人參與, 6年前最新作者jack168168tw (陳年老魯蛇)時間6年前 (2018/03/31 17:06), 6年前編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
相信大家都知道渣打銀行. 這是一間總部在英國的銀行. 英文名稱是Standard Chartered. 翻譯成中文是"標準特許". 但中文名稱是"渣打". 不覺得渣打不太好聽嗎?. 翻譯成標準特許感覺就很威. 為何要翻譯成渣打?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140
(還有527個字)

推噓-1(0推 1噓 3→)留言4則,0人參與, 6年前最新作者IbakaBlock (肛甲集團首腦)時間6年前 (2018/03/31 17:34), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
翻成渣打很白話啊. 就是你沒錢的話就把你當成渣打出去. 不過話說是這樣,渣打我覺得算外商銀行裡面很有良心的公司了. 光心幸福帳戶免跨行手續費就屌打其他銀行了. 而且之前本魯有加入優先理財,不過我後來把錢全拿出來,裡面只放幾萬塊,還是沒被取消資格,雖然有一直寄信來通知就是了QQ. --. 發信站:

推噓-4(0推 4噓 1→)留言5則,0人參與, 6年前最新作者wuheroin (金衝蹦)時間6年前 (2018/03/31 20:47), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
哈哈哈哈哈哈哈哈哈. 看完這篇底下推文後感到華人果然就是華人. 想法、做法都一樣. 平常最愛罵KMT不尊重台語、歧視台語. 或是某政客、舔中藝人說台語很低俗、難聽就爆氣. 結果現在也在說別人粵語難聽. 真的很好笑. 虧之前太陽花學運、雨傘革命、銅鑼灣事件時還會互相稱兄道弟. 結果現在還在取笑別人的語
(還有87個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁