討論串[問卦] 為什麼翻譯成刺激1995
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(1推 1噓 3→)留言5則,0人參與, 8年前最新作者seigzion (吉翁之魂)時間8年前 (2018/01/22 17:32), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
八卦是因為當年已經有白人拍電影叫刺激了,. 為了不准黑人跟白人使用同一個電影標題,. 所以才會翻譯成刺激1995。. 補個八卦,. 也就是因為黑人的關係,. 所以這部很棒的電影到最後還是不准拿白人專屬的奧斯卡學院獎。. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.1

推噓4(9推 5噓 15→)留言29則,0人參與, 8年前最新作者wtf111 (Optimus)時間8年前 (2018/01/22 16:47), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
刺激1995. 肖申克的救贖. 月黑高飛. The Shawshank Redemption. 為什麼台灣要翻譯成刺激1995啊. 整部片要刺激也就最後面逃獄. 中間在獄中的生活才是整部片的重點吧. 1995是怎麼來的啊?. 生在1995年?. 這跟tom60229是不是一樣的概念啊?. 有人知道嗎
(還有12個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁