PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Gossiping
]
討論串
[問卦] 中國為什麼不乾脆英文改成JHONG GUO ?
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [問卦] 中國為什麼不乾脆英文改成JHONG GUO ?
已回收
推噓
0
(2推
2噓 6→
)
留言
10則,0人
參與
, 8年前
最新
作者
rial
(deoo)
時間
8年前
發表
(2017/12/17 18:20)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有1個圖片
image
1
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
就跟台灣是 Formosa 一樣. 洋名是外國人取的. 你改成中文拼音,外國人聽不懂也看不懂. 畢竟,洋名不是給中國人看的,是給外國人看的. 所以外國人看的懂比較重要. 不然你到外國自稱 I am from jhong guo ,看看對方有啥反應?. 大概是黑人問號. 或是 I am from jh
(還有224個字)
#1
[問卦] 中國為什麼不乾脆英文改成JHONG GUO ?
已回收
推噓
12
(14推
2噓 19→
)
留言
35則,0人
參與
, 8年前
最新
作者
seal81924
(臺北有個天兵叫阿國)
時間
8年前
發表
(2017/12/17 17:39)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
china = 支那. 中國英文就是china. 卻不容許人叫他支那?. 不就音譯而已?. china = 支那 就跟. Italy = 義大利 一樣. 中國人這麼反感 幹嘛不重新定義 中國. 就叫 jhong guo就好 (應該是這樣. 就跟上次想重新定義 " 龍 " 一樣. 中國的龍不叫跩根 叫
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁