[問卦] 會把John翻成約翰的英文到底多差?

看板Gossiping作者 (大家來說台語)時間15小時前 (2026/01/28 14:52), 編輯推噓15(341942)
留言95則, 82人參與, 10小時前最新討論串1/1
Johnny一般都翻做強尼 Johnson一般都翻做強生 那John不就是翻做強 簡單好聽又強啊 會把John翻成約翰的英文到底多差? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 162.120.248.79 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1769583133.A.0D8.html

01/28 14:52, 15小時前 , 1F
應該翻強吧
01/28 14:52, 1F

01/28 14:52, 15小時前 , 2F
德文
01/28 14:52, 2F

01/28 14:53, 15小時前 , 3F
那不是英文
01/28 14:53, 3F

01/28 14:53, 15小時前 , 4F
約翰走路->強走路
01/28 14:53, 4F

01/28 14:53, 15小時前 , 5F
Johan
01/28 14:53, 5F

01/28 14:53, 15小時前 , 6F
多讀書
01/28 14:53, 6F

01/28 14:53, 15小時前 , 7F
01/28 14:53, 7F

01/28 14:53, 15小時前 , 8F
發音方式不同啊
01/28 14:53, 8F

01/28 14:53, 15小時前 , 9F
01/28 14:53, 9F

01/28 14:53, 15小時前 , 10F
約翰是希伯來文的發音
01/28 14:53, 10F

01/28 14:53, 15小時前 , 11F
若望 差更多
01/28 14:53, 11F

01/28 14:53, 15小時前 , 12F
4
01/28 14:53, 12F

01/28 14:53, 15小時前 , 13F
問你啊
01/28 14:53, 13F

01/28 14:53, 15小時前 , 14F
幹嘛醬
01/28 14:53, 14F

01/28 14:53, 15小時前 , 15F
會覺得John翻成約翰用英文的到底多無知
01/28 14:53, 15F

01/28 14:54, 15小時前 , 16F
希伯來文
01/28 14:54, 16F

01/28 14:54, 15小時前 , 17F
下一篇 Jesus 吉蘇才對
01/28 14:54, 17F

01/28 14:54, 15小時前 , 18F
耶個屁
01/28 14:54, 18F

01/28 14:55, 15小時前 , 19F
歐洲不同語言發音的老問題,就像是史達林你
01/28 14:55, 19F

01/28 14:55, 15小時前 , 20F
可以叫他約瑟夫或是……喬瑟夫
01/28 14:55, 20F

01/28 14:55, 15小時前 , 21F
are you serious? 翻譯:你名字是喜瑞絲嗎?
01/28 14:55, 21F

01/28 14:55, 15小時前 , 22F
US USA 叫美國 美在哪???
01/28 14:55, 22F

01/28 14:56, 15小時前 , 23F
買念依屎醬
01/28 14:56, 23F

01/28 14:56, 15小時前 , 24F
那個發音是yohan
01/28 14:56, 24F

01/28 14:56, 15小時前 , 25F
再下一篇Ceasar要叫西薩才對
01/28 14:56, 25F

01/28 14:56, 15小時前 , 26F
01/28 14:56, 26F

01/28 14:56, 15小時前 , 27F
還好啦 Michael麥可也可以翻成米迦勒
01/28 14:56, 27F

01/28 14:57, 15小時前 , 28F
01/28 14:57, 28F

01/28 14:57, 15小時前 , 29F
破音字啦
01/28 14:57, 29F

01/28 14:58, 15小時前 , 30F
因為當年不是從英語翻的
01/28 14:58, 30F

01/28 14:58, 15小時前 , 31F
把John當英文的英文有多差
01/28 14:58, 31F

01/28 14:58, 15小時前 , 32F
Jesus 希伯來文是Jeshua 發音是yeshu
01/28 14:58, 32F

01/28 14:59, 15小時前 , 33F
所以才翻成耶穌 不是及瑟斯之類的
01/28 14:59, 33F

01/28 14:59, 15小時前 , 34F
因為他們遇到的首批老外不是英語仔
01/28 14:59, 34F

01/28 15:01, 15小時前 , 35F
John應該翻成啾恩 樓下英文大師
01/28 15:01, 35F

01/28 15:03, 15小時前 , 36F
英文名字原始大部分都不是英文
01/28 15:03, 36F

01/28 15:03, 15小時前 , 37F
若望
01/28 15:03, 37F

01/28 15:03, 15小時前 , 38F
ikea
01/28 15:03, 38F

01/28 15:03, 15小時前 , 39F
尤其是那堆聖徒名
01/28 15:03, 39F

01/28 15:03, 15小時前 , 40F
這就是教改希望看到的學生嗎
01/28 15:03, 40F

01/28 15:05, 15小時前 , 41F
洋人又不是全講英文的
01/28 15:05, 41F

01/28 15:05, 15小時前 , 42F
漢人又不是全講"滿大人"~
01/28 15:05, 42F

01/28 15:09, 15小時前 , 43F
江西南
01/28 15:09, 43F

01/28 15:11, 15小時前 , 44F
翻成強恩如何?
01/28 15:11, 44F

01/28 15:14, 15小時前 , 45F
不要把每個字都要當成直譯來翻好嗎
01/28 15:14, 45F

01/28 15:16, 15小時前 , 46F
會比 Tony 譯成 湯尼 還要爛嗎?
01/28 15:16, 46F

01/28 15:17, 15小時前 , 47F
john又不是英文
01/28 15:17, 47F

01/28 15:18, 15小時前 , 48F
你用粵語唸看看啊
01/28 15:18, 48F

01/28 15:21, 15小時前 , 49F
英文跟新中國普通話一樣 都是老粗的語言
01/28 15:21, 49F

01/28 15:23, 15小時前 , 50F
又一個用英文看世界的
01/28 15:23, 50F

01/28 15:23, 15小時前 , 51F
醬威克
01/28 15:23, 51F

01/28 15:24, 15小時前 , 52F
露比John
01/28 15:24, 52F

01/28 15:25, 15小時前 , 53F
希伯來文 聖徒名 你要唸若望也可以 笑
01/28 15:25, 53F

01/28 15:25, 15小時前 , 54F
就問你是不是草???
01/28 15:25, 54F

01/28 15:25, 15小時前 , 55F
來反串的吧
01/28 15:25, 55F

01/28 15:26, 15小時前 , 56F
耶狠
01/28 15:26, 56F

01/28 15:26, 15小時前 , 57F
問那個把Johan的a偷懶不寫的人
01/28 15:26, 57F

01/28 15:29, 15小時前 , 58F
念書不是罪
01/28 15:29, 58F

01/28 15:32, 15小時前 , 59F
01/28 15:32, 59F

01/28 15:32, 15小時前 , 60F
01/28 15:32, 60F

01/28 15:35, 14小時前 , 61F
你一定不知道San Jose怎麼唸
01/28 15:35, 61F

01/28 15:39, 14小時前 , 62F
Karajan卡拉揚應該要翻卡啦醬才對 英
01/28 15:39, 62F

01/28 15:39, 14小時前 , 63F
文有多差
01/28 15:39, 63F

01/28 15:44, 14小時前 , 64F
Jo-hn,約翰無誤.
01/28 15:44, 64F

01/28 15:44, 14小時前 , 65F
我都翻有瀚
01/28 15:44, 65F

01/28 15:47, 14小時前 , 66F
建議唸點書,或問爸媽什麼叫虛心請教
01/28 15:47, 66F

01/28 15:49, 14小時前 , 67F
約翰老媽是。花
01/28 15:49, 67F

01/28 15:53, 14小時前 , 68F
井蛙思考可能覺得語言單一 千古不變
01/28 15:53, 68F

01/28 15:53, 14小時前 , 69F
01/28 15:53, 69F

01/28 15:53, 14小時前 , 70F
就會出現這種問題.. 有問題不是壞事
01/28 15:53, 70F

01/28 15:54, 14小時前 , 71F
nvidia翻成輝達 英文也不好
01/28 15:54, 71F

01/28 15:54, 14小時前 , 72F
但是自己不會找出答案 就顯得蠢..
01/28 15:54, 72F

01/28 15:57, 14小時前 , 73F
你真聰明。
01/28 15:57, 73F

01/28 15:58, 14小時前 , 74F
希伯來文讀音
01/28 15:58, 74F

01/28 16:01, 14小時前 , 75F
囧 囧尼 囧生
01/28 16:01, 75F

01/28 16:02, 14小時前 , 76F
我是真的有看過約翰生的翻法
01/28 16:02, 76F

01/28 16:09, 14小時前 , 77F
01/28 16:09, 77F

01/28 16:10, 14小時前 , 78F
不懂就
01/28 16:10, 78F

01/28 16:13, 14小時前 , 79F
念起來是 有漢
01/28 16:13, 79F

01/28 16:16, 14小時前 , 80F
Jo的發音是Yo沒錯
01/28 16:16, 80F

01/28 16:17, 14小時前 , 81F
靠北現在看到john我到底要發那個音
01/28 16:17, 81F

01/28 16:34, 14小時前 , 82F
那是德文 Johan→John
01/28 16:34, 82F

01/28 16:49, 13小時前 , 83F
總之 跟名牌Versace 差不多類似吧
01/28 16:49, 83F

01/28 16:58, 13小時前 , 84F
可憐
01/28 16:58, 84F

01/28 16:59, 13小時前 , 85F
那您對於Peter被翻成伯鐸有何高見
01/28 16:59, 85F

01/28 17:09, 13小時前 , 86F
因為英文差的是你==
01/28 17:09, 86F

01/28 17:21, 13小時前 , 87F
約翰走路...
01/28 17:21, 87F

01/28 17:44, 12小時前 , 88F
01/28 17:44, 88F

01/28 18:01, 12小時前 , 89F
差的是看到羅馬字母都以為是英文的井底
01/28 18:01, 89F

01/28 18:01, 12小時前 , 90F
之蛙 去美國看到jalapeño也唸夾拉噴諾
01/28 18:01, 90F

01/28 18:24, 12小時前 , 91F
01/28 18:24, 91F

01/28 18:51, 11小時前 , 92F
不是人家英文差 是你的歐洲歷史及希伯來
01/28 18:51, 92F

01/28 18:51, 11小時前 , 93F
語爛
01/28 18:51, 93F

01/28 18:56, 11小時前 , 94F
Jorge Posada
01/28 18:56, 94F

01/28 20:00, 10小時前 , 95F
這題是從我小的時候就已經有的疑問了
01/28 20:00, 95F
文章代碼(AID): #1fUR8T3O (Gossiping)