[問卦] you had me at hello怎麼翻比較自然

看板Gossiping作者 (一天要喝3千cc的水)時間8月前 (2025/05/10 23:27), 編輯推噓6(604)
留言10則, 9人參與, 8月前最新討論串1/2 (看更多)
You had me at hello 直接翻譯的話大概就是 你有了我在哈囉 但就很怪 不自然 怎麼翻比較自然?卦? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.232.134.74 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1746890859.A.30C.html

05/10 23:28, 8月前 , 1F
一見鍾情
05/10 23:28, 1F

05/10 23:28, 8月前 , 2F
友哈米,欸哈囉
05/10 23:28, 2F

05/10 23:32, 8月前 , 3F
you is they hello
05/10 23:32, 3F

05/10 23:32, 8月前 , 4F
初次見面就失身?
05/10 23:32, 4F

05/10 23:34, 8月前 , 5F
征服情海?
05/10 23:34, 5F

05/10 23:37, 8月前 , 6F
如果你是阿湯哥就是能夠中出
05/10 23:37, 6F

05/10 23:50, 8月前 , 7F
一見傾心
05/10 23:50, 7F

05/10 23:53, 8月前 , 8F
其實這句話不是一見鍾情 照劇情來看
05/10 23:53, 8F

05/11 01:50, 8月前 , 9F
你在哈囉的時候有我
05/11 01:50, 9F

05/11 03:52, 8月前 , 10F
你的哈囉讓我們的世界交織之類的?
05/11 03:52, 10F
文章代碼(AID): #1e7t1hCC (Gossiping)
文章代碼(AID): #1e7t1hCC (Gossiping)