Re: [問卦] 台灣懂粵語的很多嗎??

看板Gossiping作者 (靜夜聖林彼岸花)時間1年前 (2024/08/18 21:37), 編輯推噓0(003)
留言3則, 3人參與, 1年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《renna038766 (微積分好難過)》之銘言: : 最近在看港仔youtuber : 我以為我聽得懂 至少跟台語87趴像 : 之後才發現 雖然很熟悉 : 但還是幾乎聽不懂 : 台灣人能聽懂粵語 能說粵語的很多嗎 : 有沒有八卦 直接用常見的髒話之角度來思考: 「幹你娘」在粵語是「屌(刁)你老母」,但來到台語(閩南話)時卻變成「姦恁娘」、 「撒汝奶」,而在普通話(國語)時則是「肏你媽」 話既然要弄得比台語長氣點 生活習慣上不是使用粵語的自然也不太容易把想要表達的講出來了... 不過在另一方面,客家話部分則更難理解了 以前曾聽過馬來西亞電台的客語新聞,「客家」這詞一般都會說成「別格」,因此同樣道 理,少聽、少講的話,對於這方言有認知障礙是正常的。 -- 緊握的拳頭捏碎了願望 令鮮血流滿了掌心 無盡的翅膀猶如鎖鏈一般 沉重得令人無法動彈 只懂得失去的稚幼眼眸中 人們懷念永不復返的星光 每一盞點起的燈火 都綻放著生命的光芒 載著前行乃是命運 銘刻光輝 對誰都溫柔 歲月的痕跡    ——西川貴教《ヴェスティージ》(『機動戰士鋼彈SEED DESTINY』第四片頭曲) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.74.219.52 (馬來西亞) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1723988222.A.BB4.html

08/18 21:38, 1年前 , 1F
屌原字是鳥
08/18 21:38, 1F

08/18 22:05, 1年前 , 2F
叼懶你撲街
08/18 22:05, 2F

08/18 23:17, 1年前 , 3F
我知道粵語跟客語的屁股發音是一樣的
08/18 23:17, 3F
文章代碼(AID): #1cmVZ-kq (Gossiping)
文章代碼(AID): #1cmVZ-kq (Gossiping)