[問卦] 日文漢字似是而非很可愛..
好像某個平行時空的中文結構
而且不懂日文的人
將看到的漢字兜起來
意思也不會差太多
例如:
「能登空港孤立狀態消解」
「發災時寒對策」
「津波注意報解除」
「日本航空機體炎上中」
「海保五人發現容體不明」
「現在消火活動中」
「全國雨具出番,日本海側冷雨。
家傾壁土散亂。
小學校住民避難模樣。
北陸地方震度四地震
新千歲空港發飛行機。
全員脫出。」
而且不少中國與台灣新聞與YT都會直接將日文漢字拿來當中文語詞使用
例如 癡漢
有人也覺得富有詩意且很可愛嗎?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.71.208.54 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1704194730.A.E23.html
→
01/02 19:25,
5月前
, 1F
01/02 19:25, 1F
推
01/02 19:25,
5月前
, 2F
01/02 19:25, 2F
推
01/02 19:26,
5月前
, 3F
01/02 19:26, 3F
→
01/02 19:26,
5月前
, 4F
01/02 19:26, 4F
每看到一次就笑噴一次的「米國大統領」
中文:美國總統
推
01/02 19:26,
5月前
, 5F
01/02 19:26, 5F
推
01/02 19:26,
5月前
, 6F
01/02 19:26, 6F
推
01/02 19:26,
5月前
, 7F
01/02 19:26, 7F
推
01/02 19:26,
5月前
, 8F
01/02 19:26, 8F
推
01/02 19:27,
5月前
, 9F
01/02 19:27, 9F
※ 編輯: arch20161219 (61.71.208.54 臺灣), 01/02/2024 19:28:47
推
01/02 19:27,
5月前
, 10F
01/02 19:27, 10F
推
01/02 19:28,
5月前
, 11F
01/02 19:28, 11F
噓
01/02 19:28,
5月前
, 12F
01/02 19:28, 12F
推
01/02 19:28,
5月前
, 13F
01/02 19:28, 13F
→
01/02 19:28,
5月前
, 14F
01/02 19:28, 14F
推
01/02 19:28,
5月前
, 15F
01/02 19:28, 15F
推
01/02 19:29,
5月前
, 16F
01/02 19:29, 16F
→
01/02 19:30,
5月前
, 17F
01/02 19:30, 17F
推
01/02 19:30,
5月前
, 18F
01/02 19:30, 18F
→
01/02 19:30,
5月前
, 19F
01/02 19:30, 19F
推
01/02 19:31,
5月前
, 20F
01/02 19:31, 20F
推
01/02 19:31,
5月前
, 21F
01/02 19:31, 21F
推
01/02 19:32,
5月前
, 22F
01/02 19:32, 22F
推
01/02 19:32,
5月前
, 23F
01/02 19:32, 23F
→
01/02 19:32,
5月前
, 24F
01/02 19:32, 24F
→
01/02 19:33,
5月前
, 25F
01/02 19:33, 25F
→
01/02 19:33,
5月前
, 26F
01/02 19:33, 26F
→
01/02 19:34,
5月前
, 27F
01/02 19:34, 27F
→
01/02 19:34,
5月前
, 28F
01/02 19:34, 28F
→
01/02 19:34,
5月前
, 29F
01/02 19:34, 29F
→
01/02 19:34,
5月前
, 30F
01/02 19:34, 30F
→
01/02 19:34,
5月前
, 31F
01/02 19:34, 31F
→
01/02 19:34,
5月前
, 32F
01/02 19:34, 32F
→
01/02 19:34,
5月前
, 33F
01/02 19:34, 33F
推
01/02 19:34,
5月前
, 34F
01/02 19:34, 34F
→
01/02 19:34,
5月前
, 35F
01/02 19:34, 35F
→
01/02 19:34,
5月前
, 36F
01/02 19:34, 36F
→
01/02 19:35,
5月前
, 37F
01/02 19:35, 37F
還有 43 則推文
還有 1 段內文
→
01/02 20:23,
5月前
, 81F
01/02 20:23, 81F
→
01/02 20:29,
5月前
, 82F
01/02 20:29, 82F
推
01/02 20:29,
5月前
, 83F
01/02 20:29, 83F
噓
01/02 20:32,
5月前
, 84F
01/02 20:32, 84F
推
01/02 20:34,
5月前
, 85F
01/02 20:34, 85F
→
01/02 20:34,
5月前
, 86F
01/02 20:34, 86F
推
01/02 20:37,
5月前
, 87F
01/02 20:37, 87F
推
01/02 20:40,
5月前
, 88F
01/02 20:40, 88F
推
01/02 20:41,
5月前
, 89F
01/02 20:41, 89F
→
01/02 20:41,
5月前
, 90F
01/02 20:41, 90F
推
01/02 20:54,
5月前
, 91F
01/02 20:54, 91F
推
01/02 21:03,
5月前
, 92F
01/02 21:03, 92F
→
01/02 21:12,
5月前
, 93F
01/02 21:12, 93F
推
01/02 21:23,
5月前
, 94F
01/02 21:23, 94F
推
01/02 21:31,
5月前
, 95F
01/02 21:31, 95F
→
01/02 21:38,
5月前
, 96F
01/02 21:38, 96F
推
01/02 21:42,
5月前
, 97F
01/02 21:42, 97F
推
01/02 21:48,
5月前
, 98F
01/02 21:48, 98F
推
01/02 21:56,
5月前
, 99F
01/02 21:56, 99F
推
01/02 22:02,
5月前
, 100F
01/02 22:02, 100F
→
01/02 22:11,
5月前
, 101F
01/02 22:11, 101F
推
01/02 22:17,
5月前
, 102F
01/02 22:17, 102F
→
01/02 22:25,
5月前
, 103F
01/02 22:25, 103F
推
01/02 22:30,
5月前
, 104F
01/02 22:30, 104F
推
01/02 22:32,
5月前
, 105F
01/02 22:32, 105F
→
01/02 22:32,
5月前
, 106F
01/02 22:32, 106F
推
01/02 22:46,
5月前
, 107F
01/02 22:46, 107F
推
01/02 23:09,
5月前
, 108F
01/02 23:09, 108F
推
01/02 23:16,
5月前
, 109F
01/02 23:16, 109F
推
01/02 23:26,
5月前
, 110F
01/02 23:26, 110F
推
01/03 00:24,
5月前
, 111F
01/03 00:24, 111F
推
01/03 01:05,
5月前
, 112F
01/03 01:05, 112F
→
01/03 01:05,
5月前
, 113F
01/03 01:05, 113F
→
01/03 01:05,
5月前
, 114F
01/03 01:05, 114F
推
01/03 02:25,
5月前
, 115F
01/03 02:25, 115F
推
01/03 02:45,
5月前
, 116F
01/03 02:45, 116F
→
01/03 02:45,
5月前
, 117F
01/03 02:45, 117F
推
01/03 04:21,
5月前
, 118F
01/03 04:21, 118F
推
01/03 05:43,
5月前
, 119F
01/03 05:43, 119F
推
01/03 06:05,
5月前
, 120F
01/03 06:05, 120F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
問卦
65
120