Re: [問卦] 韓女的中文水平怎這麼高
事實上韓國人就是比你更勤於學習...
你看金鐘國頻道裡的話家常...
藝人閒著沒事也是跑去學點才藝運動充實自己...
照我朋友以前在基金裡做事的時候...
他說他訪問過台日韓的公司發言人...
普遍來講英文最爛的就台日最好的就韓國...
但是日本因為有制度所以都會有專人做翻譯...
台灣的就英文不好找的人也不專門...
韓國的發言人自己上...
其實你看台灣這副破幹樣也不意外啦...
※ 引述《hittler (西斯特)》之銘言:
: 在台韓女網紅,包括小熙,咪雷,金針菇,章魚,羊羊,寶妮,五月,到怡,Judy中文都
: 很好,反觀企鵝中文好爛,為何韓女中文水平這麼高啊,有掛嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.130.101 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1696135664.A.C09.html
→
10/01 12:49,
7月前
, 1F
10/01 12:49, 1F
→
10/01 12:49,
7月前
, 2F
10/01 12:49, 2F
推
10/01 12:50,
7月前
, 3F
10/01 12:50, 3F
→
10/01 12:50,
7月前
, 4F
10/01 12:50, 4F
→
10/01 12:50,
7月前
, 5F
10/01 12:50, 5F
→
10/01 12:50,
7月前
, 6F
10/01 12:50, 6F
→
10/01 12:50,
7月前
, 7F
10/01 12:50, 7F
→
10/01 12:51,
7月前
, 8F
10/01 12:51, 8F
我記得以前有說法是繁體中文過去是韓國有身分的人在用的...
但我從YT上看到的感覺和朋友提過的往事覺得這國家的人...
反而還有像我們民國六七十年那時父母教小孩的感覺...
台灣現在拿支手機就當自己無所不知了...
出來的文化簡直破到不行...
※ 編輯: protoss (180.176.130.101 臺灣), 10/01/2023 12:55:00
→
10/01 12:53,
7月前
, 9F
10/01 12:53, 9F
→
10/01 12:53,
7月前
, 10F
10/01 12:53, 10F
→
10/01 12:54,
7月前
, 11F
10/01 12:54, 11F
→
10/01 12:54,
7月前
, 12F
10/01 12:54, 12F
推
10/01 12:55,
7月前
, 13F
10/01 12:55, 13F
→
10/01 12:55,
7月前
, 14F
10/01 12:55, 14F
→
10/01 12:55,
7月前
, 15F
10/01 12:55, 15F
→
10/01 12:55,
7月前
, 16F
10/01 12:55, 16F
→
10/01 12:56,
7月前
, 17F
10/01 12:56, 17F
不過說日本英文不好其實也還好...
至少一些店家商場你還是找得到人員可以溝通...
就這方面台灣也沒比日本強到哪...
可是日本整體資源跟設計都能讓外國人比較友善...
台灣就是沒人家有資源卻成天想像日美那樣爽...
韓國是知道資源沒大國累積的多就自己認份點多拚...
※ 編輯: protoss (180.176.130.101 臺灣), 10/01/2023 12:59:37
→
10/01 12:57,
7月前
, 18F
10/01 12:57, 18F
→
10/01 12:57,
7月前
, 19F
10/01 12:57, 19F
→
10/01 12:58,
7月前
, 20F
10/01 12:58, 20F
→
10/01 12:59,
7月前
, 21F
10/01 12:59, 21F
推
10/01 13:00,
7月前
, 22F
10/01 13:00, 22F
→
10/01 13:01,
7月前
, 23F
10/01 13:01, 23F
→
10/01 13:01,
7月前
, 24F
10/01 13:01, 24F
→
10/01 13:01,
7月前
, 25F
10/01 13:01, 25F
→
10/01 13:02,
7月前
, 26F
10/01 13:02, 26F
以前我媽在看韓國的婆婆媽媽劇...
有的裡頭的日常發音有點台語的味道...
婆媳之間的相處都很像我小時候家裡那樣...
※ 編輯: protoss (180.176.130.101 臺灣), 10/01/2023 13:03:49
→
10/01 13:02,
7月前
, 27F
10/01 13:02, 27F
→
10/01 13:03,
7月前
, 28F
10/01 13:03, 28F
推
10/01 13:03,
7月前
, 29F
10/01 13:03, 29F
→
10/01 13:03,
7月前
, 30F
10/01 13:03, 30F
→
10/01 13:03,
7月前
, 31F
10/01 13:03, 31F
→
10/01 13:04,
7月前
, 32F
10/01 13:04, 32F
→
10/01 13:04,
7月前
, 33F
10/01 13:04, 33F
→
10/01 13:06,
7月前
, 34F
10/01 13:06, 34F
→
10/01 13:06,
7月前
, 35F
10/01 13:06, 35F
→
10/01 13:06,
7月前
, 36F
10/01 13:06, 36F
→
10/01 13:06,
7月前
, 37F
10/01 13:06, 37F
→
10/01 13:07,
7月前
, 38F
10/01 13:07, 38F
→
10/01 13:07,
7月前
, 39F
10/01 13:07, 39F
→
10/01 13:08,
7月前
, 40F
10/01 13:08, 40F
→
10/01 13:08,
7月前
, 41F
10/01 13:08, 41F
→
10/01 13:09,
7月前
, 42F
10/01 13:09, 42F
→
10/01 13:09,
7月前
, 43F
10/01 13:09, 43F
→
10/01 13:10,
7月前
, 44F
10/01 13:10, 44F
→
10/01 13:21,
7月前
, 45F
10/01 13:21, 45F
討論串 (同標題文章)