Re: [問卦] 2023了 怎麼還需要消防員衝進去送死?
別再喊機器人機器人了
之前去某個先進國家參訪
他們有救災機器人
臺灣也有
我特別詢問他們機器人的使用
操作機器人靠藍芽傳輸
所以要一個人走在機器人旁邊操作遙控器
機器人不會拉水帶
所以要兩個人走在機器人後面整理水帶
結論就是
像一堆步兵跟在坦克車旁邊推進
跟臺灣各縣市有的機器人一樣
優點是射水量變大、可以排煙
科技的限制就在那邊
別一天到晚吵著提升硬體
軟體的部分才是最重要的
那個國家的消防單位
配置了一個科技研發部門
不只研究新的救災科技,還包含科技化的搜集消防人員的各項身體數據、大腦反應速度、眼
球追蹤等等,來研究當前的訓練方式,有沒有能改善的地方
假以時日他們一定會走的比臺灣更前面
另外扯到消防
臺灣消防面對狹小巷道,車子開不進去
處理方式就是畫紅線、辦演練
日本有消防專用的長距離佈線車
美國的消防車設計就有考慮長距離佈線
甚至歐洲國家還設計出佈線專用的背包
只有臺灣還在瘋狂甩水帶
200米的巷道,要至少10條水帶
日本的消防員用電動佈線車往前200米
美國的拉著水帶往前跑200米
水帶背包揹著往前衝200米
只有臺灣消防員,一手拿一條水帶甩
10條水帶就等於折返跑5趟
最好笑的是一堆教官最愛拿長距離佈線
來說嘴甩水帶甩得好,有多重要
所以問題不只存在政府、長官、內勤
外勤同仁本身有沒有問題
很多人心裡都清楚
台灣人很懶
把過錯歸咎在某件事上就較檢討
懶得去思考系統性的問題,RCA講那麼久
也想著撒錢買裝備就能解決一切問題
但真正的進步是以年為單位推動的
有興趣的鄉民可以去看看桃園
新屋火警後他們由上到下做了很多努力
到了敬鵬又再痛了一次
他們繼續找問題,繼續改善
這幾年桃園消防的進步
幾乎到了其他縣市都追不上的程度
消防圈很多人,不論長官、教官、同仁
最愛把加強訓練放在嘴邊
辦訓練是辦了很多啦,但每個都2266的
真的有讓人學到東西、有讓同仁的腦袋進化嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.120.177 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1695574090.A.8EF.html
推
09/25 00:48,
2年前
, 1F
09/25 00:48, 1F
推
09/25 00:49,
2年前
, 2F
09/25 00:49, 2F
※ 編輯: darrendonkey (223.137.120.177 臺灣), 09/25/2023 00:49:26
推
09/25 00:49,
2年前
, 3F
09/25 00:49, 3F
→
09/25 00:49,
2年前
, 4F
09/25 00:49, 4F
→
09/25 00:49,
2年前
, 5F
09/25 00:49, 5F
→
09/25 00:50,
2年前
, 6F
09/25 00:50, 6F
推
09/25 00:50,
2年前
, 7F
09/25 00:50, 7F
先砸錢永遠是最笨的作法
我辦過內勤業務
自以為很認真做了很多事情
過幾年後回頭審視
發現當初很多地方明明花一樣時間的錢
可以取得更好的效果
所以應該先把腦袋進化了,再談砸錢
盲目砸錢只是在浪費
推
09/25 00:50,
2年前
, 8F
09/25 00:50, 8F
→
09/25 00:52,
2年前
, 9F
09/25 00:52, 9F
推
09/25 00:52,
2年前
, 10F
09/25 00:52, 10F
→
09/25 00:52,
2年前
, 11F
09/25 00:52, 11F
推
09/25 00:53,
2年前
, 12F
09/25 00:53, 12F
→
09/25 00:53,
2年前
, 13F
09/25 00:53, 13F
※ 編輯: darrendonkey (223.137.120.177 臺灣), 09/25/2023 00:54:07
→
09/25 00:54,
2年前
, 14F
09/25 00:54, 14F
※ 編輯: darrendonkey (223.137.120.177 臺灣), 09/25/2023 00:54:55
→
09/25 00:59,
2年前
, 15F
09/25 00:59, 15F
→
09/25 01:00,
2年前
, 16F
09/25 01:00, 16F
→
09/25 01:00,
2年前
, 17F
09/25 01:00, 17F
→
09/25 01:00,
2年前
, 18F
09/25 01:00, 18F
→
09/25 01:01,
2年前
, 19F
09/25 01:01, 19F
推
09/25 01:01,
2年前
, 20F
09/25 01:01, 20F
→
09/25 01:01,
2年前
, 21F
09/25 01:01, 21F
→
09/25 01:01,
2年前
, 22F
09/25 01:01, 22F
推
09/25 01:01,
2年前
, 23F
09/25 01:01, 23F
推
09/25 01:11,
2年前
, 24F
09/25 01:11, 24F
推
09/25 01:12,
2年前
, 25F
09/25 01:12, 25F
→
09/25 01:12,
2年前
, 26F
09/25 01:12, 26F
推
09/25 01:13,
2年前
, 27F
09/25 01:13, 27F
→
09/25 01:13,
2年前
, 28F
09/25 01:13, 28F
→
09/25 01:13,
2年前
, 29F
09/25 01:13, 29F
推
09/25 01:17,
2年前
, 30F
09/25 01:17, 30F
推
09/25 01:18,
2年前
, 31F
09/25 01:18, 31F
推
09/25 01:18,
2年前
, 32F
09/25 01:18, 32F
→
09/25 01:19,
2年前
, 33F
09/25 01:19, 33F
→
09/25 01:19,
2年前
, 34F
09/25 01:19, 34F
推
09/25 01:21,
2年前
, 35F
09/25 01:21, 35F
還有 21 則推文
→
09/25 01:37,
2年前
, 57F
09/25 01:37, 57F
→
09/25 01:38,
2年前
, 58F
09/25 01:38, 58F
→
09/25 01:38,
2年前
, 59F
09/25 01:38, 59F
→
09/25 01:39,
2年前
, 60F
09/25 01:39, 60F
→
09/25 01:45,
2年前
, 61F
09/25 01:45, 61F

推
09/25 01:49,
2年前
, 62F
09/25 01:49, 62F
→
09/25 01:49,
2年前
, 63F
09/25 01:49, 63F
推
09/25 01:49,
2年前
, 64F
09/25 01:49, 64F
推
09/25 01:52,
2年前
, 65F
09/25 01:52, 65F
推
09/25 02:10,
2年前
, 66F
09/25 02:10, 66F
推
09/25 02:12,
2年前
, 67F
09/25 02:12, 67F
→
09/25 02:12,
2年前
, 68F
09/25 02:12, 68F
推
09/25 02:13,
2年前
, 69F
09/25 02:13, 69F
推
09/25 02:16,
2年前
, 70F
09/25 02:16, 70F
推
09/25 02:25,
2年前
, 71F
09/25 02:25, 71F
噓
09/25 03:20,
2年前
, 72F
09/25 03:20, 72F
推
09/25 04:00,
2年前
, 73F
09/25 04:00, 73F
推
09/25 04:02,
2年前
, 74F
09/25 04:02, 74F
推
09/25 04:23,
2年前
, 75F
09/25 04:23, 75F
推
09/25 04:33,
2年前
, 76F
09/25 04:33, 76F
噓
09/25 05:03,
2年前
, 77F
09/25 05:03, 77F
→
09/25 05:39,
2年前
, 78F
09/25 05:39, 78F
推
09/25 06:32,
2年前
, 79F
09/25 06:32, 79F
→
09/25 06:33,
2年前
, 80F
09/25 06:33, 80F
→
09/25 06:41,
2年前
, 81F
09/25 06:41, 81F
→
09/25 06:54,
2年前
, 82F
09/25 06:54, 82F
→
09/25 06:54,
2年前
, 83F
09/25 06:54, 83F
→
09/25 07:19,
2年前
, 84F
09/25 07:19, 84F
→
09/25 07:29,
2年前
, 85F
09/25 07:29, 85F
→
09/25 07:29,
2年前
, 86F
09/25 07:29, 86F
→
09/25 07:29,
2年前
, 87F
09/25 07:29, 87F
→
09/25 07:30,
2年前
, 88F
09/25 07:30, 88F
→
09/25 07:30,
2年前
, 89F
09/25 07:30, 89F
推
09/25 07:32,
2年前
, 90F
09/25 07:32, 90F
推
09/25 07:57,
2年前
, 91F
09/25 07:57, 91F
→
09/25 07:57,
2年前
, 92F
09/25 07:57, 92F
推
09/25 08:35,
2年前
, 93F
09/25 08:35, 93F
→
09/25 08:48,
2年前
, 94F
09/25 08:48, 94F
→
09/25 08:49,
2年前
, 95F
09/25 08:49, 95F
推
09/26 09:40,
2年前
, 96F
09/26 09:40, 96F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):