[問卦] 移工這個詞是不是可以更好?
大家好
如題
臺灣有一些外籍的工作者
一開始被稱呼為外勞
演進到現在的移工、新住民
增添了些友善、包容的元素
小弟突發奇想
職籃、職棒的外籍工作者
被稱呼為洋將、外援
不只名稱好聽,也帶點霸氣的味道
這個詞應該更適合新住民跟移工吧
為什麼不直接稱呼移工為洋將、外援呢?
有掛嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.195.9 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1694180679.A.4FB.html
推
09/08 21:45,
8月前
, 1F
09/08 21:45, 1F
推
09/08 21:45,
8月前
, 2F
09/08 21:45, 2F
→
09/08 21:46,
8月前
, 3F
09/08 21:46, 3F
→
09/08 21:46,
8月前
, 4F
09/08 21:46, 4F
推
09/08 21:46,
8月前
, 5F
09/08 21:46, 5F
→
09/08 21:46,
8月前
, 6F
09/08 21:46, 6F
推
09/08 21:46,
8月前
, 7F
09/08 21:46, 7F
→
09/08 21:48,
8月前
, 8F
09/08 21:48, 8F
→
09/08 21:49,
8月前
, 9F
09/08 21:49, 9F
推
09/08 21:49,
8月前
, 10F
09/08 21:49, 10F
→
09/08 21:50,
8月前
, 11F
09/08 21:50, 11F
→
09/08 21:50,
8月前
, 12F
09/08 21:50, 12F
推
09/08 21:51,
8月前
, 13F
09/08 21:51, 13F
→
09/08 21:51,
8月前
, 14F
09/08 21:51, 14F
→
09/08 21:51,
8月前
, 15F
09/08 21:51, 15F
推
09/08 21:53,
8月前
, 16F
09/08 21:53, 16F
推
09/08 21:53,
8月前
, 17F
09/08 21:53, 17F
推
09/08 21:53,
8月前
, 18F
09/08 21:53, 18F
推
09/08 21:53,
8月前
, 19F
09/08 21:53, 19F
→
09/08 21:54,
8月前
, 20F
09/08 21:54, 20F
噓
09/08 21:54,
8月前
, 21F
09/08 21:54, 21F
推
09/08 21:55,
8月前
, 22F
09/08 21:55, 22F
推
09/08 21:56,
8月前
, 23F
09/08 21:56, 23F
→
09/08 21:57,
8月前
, 24F
09/08 21:57, 24F
→
09/08 21:57,
8月前
, 25F
09/08 21:57, 25F
→
09/08 21:58,
8月前
, 26F
09/08 21:58, 26F
→
09/08 21:58,
8月前
, 27F
09/08 21:58, 27F
推
09/08 22:01,
8月前
, 28F
09/08 22:01, 28F
噓
09/08 22:03,
8月前
, 29F
09/08 22:03, 29F
→
09/08 22:04,
8月前
, 30F
09/08 22:04, 30F
→
09/08 22:04,
8月前
, 31F
09/08 22:04, 31F
→
09/08 22:04,
8月前
, 32F
09/08 22:04, 32F
→
09/08 22:06,
8月前
, 33F
09/08 22:06, 33F
推
09/08 22:06,
8月前
, 34F
09/08 22:06, 34F
→
09/08 22:08,
8月前
, 35F
09/08 22:08, 35F
→
09/08 22:09,
8月前
, 36F
09/08 22:09, 36F
→
09/08 22:09,
8月前
, 37F
09/08 22:09, 37F
→
09/08 22:09,
8月前
, 38F
09/08 22:09, 38F
推
09/08 22:11,
8月前
, 39F
09/08 22:11, 39F
還有 41 則推文
推
09/09 01:34,
8月前
, 81F
09/09 01:34, 81F
→
09/09 02:00,
8月前
, 82F
09/09 02:00, 82F
推
09/09 02:28,
8月前
, 83F
09/09 02:28, 83F
推
09/09 03:19,
8月前
, 84F
09/09 03:19, 84F
推
09/09 03:27,
8月前
, 85F
09/09 03:27, 85F
推
09/09 05:08,
8月前
, 86F
09/09 05:08, 86F
推
09/09 05:35,
8月前
, 87F
09/09 05:35, 87F
推
09/09 06:05,
8月前
, 88F
09/09 06:05, 88F
推
09/09 06:47,
8月前
, 89F
09/09 06:47, 89F
推
09/09 07:01,
8月前
, 90F
09/09 07:01, 90F
推
09/09 07:35,
8月前
, 91F
09/09 07:35, 91F
推
09/09 07:39,
8月前
, 92F
09/09 07:39, 92F
→
09/09 07:40,
8月前
, 93F
09/09 07:40, 93F
→
09/09 08:01,
8月前
, 94F
09/09 08:01, 94F
→
09/09 08:26,
8月前
, 95F
09/09 08:26, 95F
→
09/09 08:41,
8月前
, 96F
09/09 08:41, 96F
推
09/09 09:01,
8月前
, 97F
09/09 09:01, 97F
推
09/09 09:19,
8月前
, 98F
09/09 09:19, 98F
→
09/09 09:19,
8月前
, 99F
09/09 09:19, 99F
→
09/09 09:20,
8月前
, 100F
09/09 09:20, 100F
→
09/09 09:36,
8月前
, 101F
09/09 09:36, 101F
→
09/09 10:13,
8月前
, 102F
09/09 10:13, 102F
推
09/09 10:13,
8月前
, 103F
09/09 10:13, 103F
噓
09/09 10:19,
8月前
, 104F
09/09 10:19, 104F
推
09/09 10:21,
8月前
, 105F
09/09 10:21, 105F
推
09/09 10:25,
8月前
, 106F
09/09 10:25, 106F
推
09/09 11:03,
8月前
, 107F
09/09 11:03, 107F
→
09/09 11:14,
8月前
, 108F
09/09 11:14, 108F
→
09/09 11:14,
8月前
, 109F
09/09 11:14, 109F
→
09/09 11:15,
8月前
, 110F
09/09 11:15, 110F
→
09/09 11:15,
8月前
, 111F
09/09 11:15, 111F
推
09/09 11:21,
8月前
, 112F
09/09 11:21, 112F
推
09/09 11:22,
8月前
, 113F
09/09 11:22, 113F
→
09/09 11:51,
8月前
, 114F
09/09 11:51, 114F
→
09/09 12:21,
8月前
, 115F
09/09 12:21, 115F
→
09/09 12:37,
8月前
, 116F
09/09 12:37, 116F
噓
09/09 13:01,
8月前
, 117F
09/09 13:01, 117F
→
09/09 13:06,
8月前
, 118F
09/09 13:06, 118F
→
09/09 13:14,
8月前
, 119F
09/09 13:14, 119F
推
09/09 16:25,
8月前
, 120F
09/09 16:25, 120F
討論串 (同標題文章)