Re: [問卦] 有什麼詞你幾乎用英文說了嗎

看板Gossiping作者 (撫星)時間9月前 (2023/07/28 17:14), 編輯推噓3(415)
留言10則, 9人參與, 9月前最新討論串2/2 (看更多)
看到這篇 突然想到一個問題 有沒有人覺得 台灣人習慣晶晶體 + 手機英文比電腦難打 是加速支語入侵的原因? 一般人手機常駐輸入法 可能就有注音 英文 emoji 三種以上切換起來已經不太方便 如果再加上手寫 日文 切換更不方便 注音中文打一打想插入英文 還要先斷句 再切換到英文 再切回注音 例如想輸入: 你再Line我 短短四個音節沒辦法一口氣打完 久而久之大家就習慣打 你再賴我 手機的中文輸入法無法像日文輸入法那樣 本來就內建英文輸入 舉完了台灣自己把晶晶體轉回中文的例子後 可以推測一些晶晶體也是這樣支語化的 HD電視 -> 打英文麻煩 打中文要打高畫質 不如打高清 -> 高清電視 寫封email -> 打英文麻煩 打中文要打電子郵件 不如打電郵 -> 寫封電郵 highlight好看 -> 打英文麻煩 台灣沒翻譯 不如打高光/嗨賴 -> 高光好看 你google一下 -> 打英文麻煩 台灣沒翻譯 不如打谷哥 -> 你谷哥一下 於是乎 台灣人就在尋找晶晶體英文的中文詞彙過程中 由於台灣自身欠缺足夠翻譯的緣故 不自覺不斷向支語借詞 台灣人習慣晶晶體 -> 所以很多詞彙覺得不用翻譯 -> 手機輸入法導致台灣人開始有了翻譯需求 -> 台灣人開始音譯中文或乾脆引入支語 支語入侵的其中一條路徑 大家是否也覺得手機輸入法有影響到支語入侵呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.72.117.63 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1690535671.A.BDA.html

07/28 17:16, 9月前 , 1F
Gboard可以在中文模式下直接打英文喔
07/28 17:16, 1F

07/28 17:16, 9月前 , 2F
歡迎大家來用Gboard
07/28 17:16, 2F

07/28 17:18, 9月前 , 3F
87
07/28 17:18, 3F

07/28 17:19, 9月前 , 4F
highlights 就是集錦啊。
07/28 17:19, 4F

07/28 17:19, 9月前 , 5F
peko ahoy
07/28 17:19, 5F

07/28 17:25, 9月前 , 6F
ptt啊不然是要打批踢踢捏
07/28 17:25, 6F

07/28 17:44, 9月前 , 7F
lkk
07/28 17:44, 7F

07/28 17:47, 9月前 , 8F
聚光燈 ? ? ?
07/28 17:47, 8F

07/28 19:09, 9月前 , 9F
GOOGLE啊 已經很少講搜尋
07/28 19:09, 9F

07/28 19:35, 9月前 , 10F
iPhone
07/28 19:35, 10F
文章代碼(AID): #1amuRtlQ (Gossiping)
文章代碼(AID): #1amuRtlQ (Gossiping)