Re: [問卦] 留美的人是不是講話很愛中英交雜

看板Gossiping作者 (狄恩院長)時間1年前 (2023/03/14 20:32), 編輯推噓5(505)
留言10則, 6人參與, 1年前最新討論串3/3 (看更多)
分兩種人。 本魯的經驗是, 通常英文很普甚至不好的, 很喜歡中英交雜, 一定要刻意製造自己吸過洋墨水的樣子, 最好是有人問「你是不是在歐美待過」, 但這種人通常在全英文的場合, 講得結結巴巴零零落落居多, 畢竟他常用的也就那幾個詞彙, 而且大多是在中文的文法中使用。 而英文程度不錯或母語程度的, 反而會儘量避免中英交雜, 避免被認為很假掰。 要馬全中文,不然就全英文, 頂多有時候真的某個字轉不過來時會頓, 然後問「XXX中文叫什麼…阿對就是那個」。 以上供你參考。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.220.246 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1678797152.A.8BD.html

03/14 20:34, 1年前 , 1F
you很cry北耶
03/14 20:34, 1F

03/14 20:35, 1年前 , 2F
讓我 double confirm
03/14 20:35, 2F

03/14 20:36, 1年前 , 3F
辦公室常見的 總total 幫我cancer掉
03/14 20:36, 3F

03/14 20:36, 1年前 , 4F
confirm 不是 comform
03/14 20:36, 4F

03/14 20:36, 1年前 , 5F
這個你幫我conform一下
03/14 20:36, 5F

03/14 20:37, 1年前 , 6F
砍份不是砍奉
03/14 20:37, 6F

03/14 20:37, 1年前 , 7F
有很多術語都沒中文可對應的
03/14 20:37, 7F

03/14 20:38, 1年前 , 8F
我都不說cancer耶 我都說call off
03/14 20:38, 8F

03/14 20:39, 1年前 , 9F
word/powpoint/excel中文叫什麼?
03/14 20:39, 9F

03/14 20:42, 1年前 , 10F
好了啦 出國那麼easy 還崩潰喔
03/14 20:42, 10F
文章代碼(AID): #1a46bWYz (Gossiping)
文章代碼(AID): #1a46bWYz (Gossiping)