Re: [問卦] 越南人:台灣很有家的味道 什麼意思?
※ 引述《AgentZero (特務零)》之銘言:
: 看一個越南人在台灣說
: 台灣的街道跟市容
: 讓他很有家的味道 彷彿沒離開過越南
: 請問這是什麼意思啊? 我怎麼覺得聽起來怪怪的?
:
幹終於發文限制改成上站一千次可以發文了
今年跨年小魯帶我家那隻回台灣吃吃
結果居然愛上了我家附近的市場
因為市場一堆越南人
https://i.imgur.com/H7qLUnm.jpg
然後帶他去松江路吃鴨血,一吃就愛上
https://i.imgur.com/ZXnso7W.jpg
還有尤其特愛台灣的釋迦
https://i.imgur.com/17XSs1z.jpg
然後帶她去三峽老街逛
https://i.imgur.com/wPbn1GG.jpg
超愛台灣的黑糖珍珠
https://i.imgur.com/dF7wS4Y.jpg
台式早餐一定要的
https://i.imgur.com/LCwbmdx.jpg
搭飛機回去前還在機捷哭,說想快點再來台灣逛完市場
催我快點再買去台灣的機票
https://i.imgur.com/K2eYhNj.jpg
然後就在飛機上睡死了。
https://i.imgur.com/6Gv3Kzn.jpg
最後我想說,台灣的菜市場跟越南的菜市場真的很像
市場的那個五味雜陳根本87%像
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.74.197.230 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1674825793.A.D38.html
※ 編輯: input (126.74.197.230 日本), 01/27/2023 21:24:07
推
01/27 21:24,
1年前
, 1F
01/27 21:24, 1F
推
01/27 21:25,
1年前
, 2F
01/27 21:25, 2F
推
01/27 21:25,
1年前
, 3F
01/27 21:25, 3F
→
01/27 21:26,
1年前
, 4F
01/27 21:26, 4F
→
01/27 21:26,
1年前
, 5F
01/27 21:26, 5F
我覺得好像反而沒有這樣
推
01/27 21:27,
1年前
, 6F
01/27 21:27, 6F
推
01/27 21:28,
1年前
, 7F
01/27 21:28, 7F
推
01/27 21:28,
1年前
, 8F
01/27 21:28, 8F
推
01/27 21:29,
1年前
, 9F
01/27 21:29, 9F
噓
01/27 21:30,
1年前
, 10F
01/27 21:30, 10F
→
01/27 21:31,
1年前
, 11F
01/27 21:31, 11F
推
01/27 21:32,
1年前
, 12F
01/27 21:32, 12F
推
01/27 21:33,
1年前
, 13F
01/27 21:33, 13F
推
01/27 21:35,
1年前
, 14F
01/27 21:35, 14F
給她養
推
01/27 21:35,
1年前
, 15F
01/27 21:35, 15F
推
01/27 21:37,
1年前
, 16F
01/27 21:37, 16F
對啊QQ
推
01/27 21:37,
1年前
, 17F
01/27 21:37, 17F
推
01/27 21:40,
1年前
, 18F
01/27 21:40, 18F
推
01/27 21:41,
1年前
, 19F
01/27 21:41, 19F
推
01/27 21:42,
1年前
, 20F
01/27 21:42, 20F
推
01/27 21:43,
1年前
, 21F
01/27 21:43, 21F
臉書
→
01/27 21:43,
1年前
, 22F
01/27 21:43, 22F
推
01/27 21:44,
1年前
, 23F
01/27 21:44, 23F
推
01/27 21:44,
1年前
, 24F
01/27 21:44, 24F
推
01/27 21:45,
1年前
, 25F
01/27 21:45, 25F
噓
01/27 21:45,
1年前
, 26F
01/27 21:45, 26F
→
01/27 21:47,
1年前
, 27F
01/27 21:47, 27F
推
01/27 21:48,
1年前
, 28F
01/27 21:48, 28F
噓
01/27 21:49,
1年前
, 29F
01/27 21:49, 29F
推
01/27 21:49,
1年前
, 30F
01/27 21:49, 30F
應該有喔
推
01/27 21:51,
1年前
, 31F
01/27 21:51, 31F
我們都在日本工作,日本去臺灣好像手續沒這麼麻煩
→
01/27 21:52,
1年前
, 32F
01/27 21:52, 32F
→
01/27 21:52,
1年前
, 33F
01/27 21:52, 33F
還有 47 則推文
還有 7 段內文
推
01/28 00:00,
1年前
, 81F
01/28 00:00, 81F
推
01/28 00:21,
1年前
, 82F
01/28 00:21, 82F
→
01/28 00:23,
1年前
, 83F
01/28 00:23, 83F
→
01/28 00:24,
1年前
, 84F
01/28 00:24, 84F
→
01/28 00:24,
1年前
, 85F
01/28 00:24, 85F
→
01/28 00:24,
1年前
, 86F
01/28 00:24, 86F
→
01/28 00:24,
1年前
, 87F
01/28 00:24, 87F
→
01/28 01:13,
1年前
, 88F
01/28 01:13, 88F
推
01/28 01:51,
1年前
, 89F
01/28 01:51, 89F
→
01/28 01:51,
1年前
, 90F
01/28 01:51, 90F
推
01/28 02:18,
1年前
, 91F
01/28 02:18, 91F
推
01/28 02:39,
1年前
, 92F
01/28 02:39, 92F
推
01/28 03:31,
1年前
, 93F
01/28 03:31, 93F
推
01/28 08:03,
1年前
, 94F
01/28 08:03, 94F
推
01/28 08:07,
1年前
, 95F
01/28 08:07, 95F
推
01/28 08:27,
1年前
, 96F
01/28 08:27, 96F
推
01/28 08:38,
1年前
, 97F
01/28 08:38, 97F
推
01/28 08:55,
1年前
, 98F
01/28 08:55, 98F
推
01/28 09:16,
1年前
, 99F
01/28 09:16, 99F
推
01/28 09:31,
1年前
, 100F
01/28 09:31, 100F
→
01/28 09:32,
1年前
, 101F
01/28 09:32, 101F
推
01/28 09:38,
1年前
, 102F
01/28 09:38, 102F
推
01/28 10:06,
1年前
, 103F
01/28 10:06, 103F
噓
01/28 10:12,
1年前
, 104F
01/28 10:12, 104F
→
01/28 11:00,
1年前
, 105F
01/28 11:00, 105F
推
01/28 11:03,
1年前
, 106F
01/28 11:03, 106F
推
01/28 11:34,
1年前
, 107F
01/28 11:34, 107F
噓
01/28 11:50,
1年前
, 108F
01/28 11:50, 108F
推
01/28 11:52,
1年前
, 109F
01/28 11:52, 109F
推
01/28 12:26,
1年前
, 110F
01/28 12:26, 110F
→
01/28 12:40,
1年前
, 111F
01/28 12:40, 111F
推
01/28 12:47,
1年前
, 112F
01/28 12:47, 112F
推
01/28 13:16,
1年前
, 113F
01/28 13:16, 113F
推
01/28 13:21,
1年前
, 114F
01/28 13:21, 114F
推
01/28 13:40,
1年前
, 115F
01/28 13:40, 115F
推
01/28 16:11,
1年前
, 116F
01/28 16:11, 116F
→
01/28 16:33,
1年前
, 117F
01/28 16:33, 117F
推
01/28 23:09,
1年前
, 118F
01/28 23:09, 118F
推
01/29 00:50,
1年前
, 119F
01/29 00:50, 119F
→
01/29 17:45,
1年前
, 120F
01/29 17:45, 120F
討論串 (同標題文章)