[問卦] 把“懂的就懂”掛嘴邊是不是有語言障礙
如題
最近感覺越來越常見到“懂的就懂”這個詞
很多人試圖闡述一件事情的優劣利弊時
無論是要分析缺點
還是要推銷優點
都試圖用“懂的就懂”一語帶過
然後再強塞一個支離破碎的概念意圖逼人接受
好讓自己不用講一串論述出來給人挑毛病
別人想要認真討論的話
還能反扣對方“連這個都不懂”的帽子
會整天把“懂的就懂”這種廢話掛嘴邊的人
是不是有某種程度上的語言障礙
只能靠狂放大絕來掩飾自己根本沒料的問題啊
有沒有“懂的就懂”的八卦?
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z01RD.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.195.48 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1674607109.A.FF0.html
推
01/25 08:39,
1年前
, 1F
01/25 08:39, 1F
推
01/25 08:39,
1年前
, 2F
01/25 08:39, 2F
推
01/25 08:39,
1年前
, 3F
01/25 08:39, 3F
→
01/25 08:39,
1年前
, 4F
01/25 08:39, 4F
推
01/25 08:39,
1年前
, 5F
01/25 08:39, 5F
推
01/25 08:39,
1年前
, 6F
01/25 08:39, 6F
推
01/25 08:40,
1年前
, 7F
01/25 08:40, 7F
都快懂到完形崩壞了
※ 編輯: AsllaPiscu (101.9.195.48 臺灣), 01/25/2023 08:40:22
推
01/25 08:40,
1年前
, 8F
01/25 08:40, 8F
→
01/25 08:40,
1年前
, 9F
01/25 08:40, 9F
推
01/25 08:40,
1年前
, 10F
01/25 08:40, 10F
推
01/25 08:40,
1年前
, 11F
01/25 08:40, 11F
推
01/25 08:40,
1年前
, 12F
01/25 08:40, 12F
噓
01/25 08:40,
1年前
, 13F
01/25 08:40, 13F
噓
01/25 08:40,
1年前
, 14F
01/25 08:40, 14F
推
01/25 08:40,
1年前
, 15F
01/25 08:40, 15F
推
01/25 08:40,
1年前
, 16F
01/25 08:40, 16F
推
01/25 08:41,
1年前
, 17F
01/25 08:41, 17F
噓
01/25 08:41,
1年前
, 18F
01/25 08:41, 18F
→
01/25 08:41,
1年前
, 19F
01/25 08:41, 19F
噓
01/25 08:41,
1年前
, 20F
01/25 08:41, 20F
面對懂的人覺得不需要解釋
面對不懂的人覺得解釋了也沒用
感覺“懂的就懂”可以視為BJ4的變體XD
推
01/25 08:41,
1年前
, 21F
01/25 08:41, 21F
→
01/25 08:41,
1年前
, 22F
01/25 08:41, 22F
推
01/25 08:41,
1年前
, 23F
01/25 08:41, 23F
→
01/25 08:41,
1年前
, 24F
01/25 08:41, 24F
→
01/25 08:41,
1年前
, 25F
01/25 08:41, 25F
推
01/25 08:43,
1年前
, 26F
01/25 08:43, 26F
推
01/25 08:43,
1年前
, 27F
01/25 08:43, 27F
推
01/25 08:43,
1年前
, 28F
01/25 08:43, 28F
→
01/25 08:44,
1年前
, 29F
01/25 08:44, 29F
推
01/25 08:44,
1年前
, 30F
01/25 08:44, 30F
推
01/25 08:44,
1年前
, 31F
01/25 08:44, 31F
→
01/25 08:45,
1年前
, 32F
01/25 08:45, 32F
推
01/25 08:45,
1年前
, 33F
01/25 08:45, 33F
推
01/25 08:46,
1年前
, 34F
01/25 08:46, 34F
推
01/25 08:46,
1年前
, 35F
01/25 08:46, 35F
※ 編輯: AsllaPiscu (101.9.195.48 臺灣), 01/25/2023 08:50:14
→
01/25 08:47,
1年前
, 36F
01/25 08:47, 36F
還有 382 則推文
還有 30 段內文
整串推文串看下來
會覺得講“懂的都懂”
是訊息接收者有問題的人
氣質普遍都...嘻嘻
懂的都懂
噓
01/25 14:36,
1年前
, 419F
01/25 14:36, 419F
噓
01/25 14:41,
1年前
, 420F
01/25 14:41, 420F
→
01/25 14:41,
1年前
, 421F
01/25 14:41, 421F
→
01/25 14:41,
1年前
, 422F
01/25 14:41, 422F
推
01/25 14:44,
1年前
, 423F
01/25 14:44, 423F
→
01/25 14:56,
1年前
, 424F
01/25 14:56, 424F
推
01/25 15:03,
1年前
, 425F
01/25 15:03, 425F
噓
01/25 15:14,
1年前
, 426F
01/25 15:14, 426F
→
01/25 15:14,
1年前
, 427F
01/25 15:14, 427F
※ 編輯: AsllaPiscu (101.9.195.48 臺灣), 01/25/2023 15:32:34
推
01/25 15:34,
1年前
, 428F
01/25 15:34, 428F
推
01/25 15:43,
1年前
, 429F
01/25 15:43, 429F
→
01/25 15:47,
1年前
, 430F
01/25 15:47, 430F
推
01/25 15:56,
1年前
, 431F
01/25 15:56, 431F
推
01/25 15:59,
1年前
, 432F
01/25 15:59, 432F
→
01/25 15:59,
1年前
, 433F
01/25 15:59, 433F
噓
01/25 16:02,
1年前
, 434F
01/25 16:02, 434F
推
01/25 16:52,
1年前
, 435F
01/25 16:52, 435F
→
01/25 16:52,
1年前
, 436F
01/25 16:52, 436F
噓
01/25 17:09,
1年前
, 437F
01/25 17:09, 437F
→
01/25 17:09,
1年前
, 438F
01/25 17:09, 438F
→
01/25 17:13,
1年前
, 439F
01/25 17:13, 439F
→
01/25 17:13,
1年前
, 440F
01/25 17:13, 440F
→
01/25 17:13,
1年前
, 441F
01/25 17:13, 441F
→
01/25 17:14,
1年前
, 442F
01/25 17:14, 442F
→
01/25 17:14,
1年前
, 443F
01/25 17:14, 443F
→
01/25 17:14,
1年前
, 444F
01/25 17:14, 444F
推
01/25 17:34,
1年前
, 445F
01/25 17:34, 445F
推
01/25 17:35,
1年前
, 446F
01/25 17:35, 446F
推
01/25 17:42,
1年前
, 447F
01/25 17:42, 447F
反正會舉那種例子的人
都先預設情境是“對牛彈琴”
但是完全沒先想過是怎樣的人會去彈琴給牛聽XD
同層次的人切磋也不會在那邊無聊講懂的就懂
推
01/25 18:41,
1年前
, 448F
01/25 18:41, 448F
推
01/25 20:19,
1年前
, 449F
01/25 20:19, 449F
推
01/25 20:49,
1年前
, 450F
01/25 20:49, 450F
※ 編輯: AsllaPiscu (101.9.195.48 臺灣), 01/25/2023 20:57:23
推
01/25 20:59,
1年前
, 451F
01/25 20:59, 451F
推
01/25 23:52,
1年前
, 452F
01/25 23:52, 452F
推
01/26 02:15,
1年前
, 453F
01/26 02:15, 453F
→
01/26 02:15,
1年前
, 454F
01/26 02:15, 454F
討論串 (同標題文章)