Re: [新聞] 小粉紅見拜年海報用「lunar」怒撕扯 移送紐約警局卻堅持沒錯
: 6.備註:
: 小粉紅在美國過年但因為海報沒寫Chinese導致信仰崩潰,撕下海報後被商家報警抓去警局
: …
老實說吧 lunar 這個翻譯的確有問題
我們一般稱的農民曆或黃曆是陰陽合曆
本來就不該用lunar這個專指月亮的詞
這個人崩潰是挺搞笑的沒錯 但翻譯的確是不對的
如果說真的要弄一個政治正確的翻譯
我個人覺得可以用East Asian New Year
話雖如此 但事實上就是中國曆 Chinese還是比較好的用語
在日本或韓國其實也叫中國曆
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.71.35 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1674195516.A.A2E.html
噓
01/20 14:22,
1年前
, 1F
01/20 14:22, 1F
→
01/20 14:22,
1年前
, 2F
01/20 14:22, 2F
事實上就是這是中國來的 辯再多也無用
漢字文化圈或儒家文化圈(中日韓越等)
在英語世界裡就是稱作East Asian Cultural Sphere
→
01/20 14:23,
1年前
, 3F
01/20 14:23, 3F
→
01/20 14:23,
1年前
, 4F
01/20 14:23, 4F
這我就不清楚了
※ 編輯: usl2736 (1.200.71.35 臺灣), 01/20/2023 14:26:08
推
01/20 14:25,
1年前
, 5F
01/20 14:25, 5F
噓
01/20 14:25,
1年前
, 6F
01/20 14:25, 6F
→
01/20 14:25,
1年前
, 7F
01/20 14:25, 7F
這又不是我要講的重點 我只討論翻譯
※ 編輯: usl2736 (1.200.71.35 臺灣), 01/20/2023 14:27:13
→
01/20 14:26,
1年前
, 8F
01/20 14:26, 8F
→
01/20 14:28,
1年前
, 9F
01/20 14:28, 9F
→
01/20 14:28,
1年前
, 10F
01/20 14:28, 10F
→
01/20 14:28,
1年前
, 11F
01/20 14:28, 11F
→
01/20 14:28,
1年前
, 12F
01/20 14:28, 12F
→
01/20 14:28,
1年前
, 13F
01/20 14:28, 13F
→
01/20 14:29,
1年前
, 14F
01/20 14:29, 14F
→
01/20 14:30,
1年前
, 15F
01/20 14:30, 15F
→
01/20 14:30,
1年前
, 16F
01/20 14:30, 16F
→
01/20 14:32,
1年前
, 17F
01/20 14:32, 17F
→
01/20 14:32,
1年前
, 18F
01/20 14:32, 18F
→
01/20 14:32,
1年前
, 19F
01/20 14:32, 19F
→
01/20 14:32,
1年前
, 20F
01/20 14:32, 20F
陰陽曆也是有英文單字的阿 Lunisolar calendar
我之所以不在前面用是因為世界上也不是只有農民曆是陰陽曆
所以也不會只有一種陰曆(更何況這根本不是)
雖然洋人是在政治正確上良苦用心
但用lunar calendar來翻譯其實就是有點英語本位語境了
※ 編輯: usl2736 (1.200.71.35 臺灣), 01/20/2023 14:36:58
→
01/20 14:35,
1年前
, 21F
01/20 14:35, 21F
→
01/20 14:35,
1年前
, 22F
01/20 14:35, 22F
→
01/20 14:35,
1年前
, 23F
01/20 14:35, 23F
→
01/20 14:36,
1年前
, 24F
01/20 14:36, 24F
→
01/20 14:36,
1年前
, 25F
01/20 14:36, 25F
→
01/20 14:37,
1年前
, 26F
01/20 14:37, 26F
→
01/20 14:37,
1年前
, 27F
01/20 14:37, 27F
噓
01/20 15:03,
1年前
, 28F
01/20 15:03, 28F
推
01/20 21:40,
1年前
, 29F
01/20 21:40, 29F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):