Re: [問卦] 中華文明到現在真的沒有斷嗎

看板Gossiping作者 (嗯,咳咳)時間1年前 (2022/11/24 11:55), 1年前編輯推噓0(1110)
留言12則, 4人參與, 1年前最新討論串14/17 (看更多)
※ 引述《klm (唐吉柯德的宿命)》之銘言: : 標題: Re: [問卦] 中華文明到現在真的沒有斷嗎 : : 嚴格來說我們現在所為的國語/普通話 其實已經混合了北京方言 滿語 明朝官話 : : 一大堆的發音在裡面,你說跟唐宋的口語差異有多大...那叫做根本沒法溝通的大 : : 如果穿越回去 我們會講閩南話 還有一絲存活的可能..哈哈. : 你是不是沒讀過四大白話文名著啊。兄弟 學過的知識只要被政治的宣導歪曲過,就不會自己對素材思考了是不是 這是中文網絡裏流傳最多的各種誤解的雜合體 滿語是有入聲的,普通話(國語)是沒有入聲的,你居然說滿語影響了漢語 滿語現在全世界會説的大概不過幾千人了,滿語和韓日語言更相近,和漢語融合度很差 有個鮮活的例子可以駁斥你的閩南語更近似宋朝口音 在河北石家莊的正定縣,是個開封話的方言孤島,他們的口音高度近似於開封口音,而和周圍格格不入 就是因爲,正定在有宋一代調集了很多開封人形成大量軍隊,拱衛在正定,口音孤島因此成型 這個例子,恰恰證明,在宋時期,這兩個地方的口音和現在比,就差不太多,所以各自獨立演化,近千年 兩地口音都還很近似 杭州有種食品,叫片兒川,是南宋開封人遷移到此一起移植來的,這更證明,在北宋末期,兒化音在開封 已然成型 在明朝早期,朝鮮人根據北京方言和朝鮮的讀音,寫了本書,用擬聲的方式記錄下了當時北京口音, 從用詞到用字,也和現在基本變化不大, 閩南語就是母語從百越語裏來,父系的詞恰恰是多取材於教育專用的書面語,與漢族口語差別較大的文讀音書面詞匯轉變而來 文白異讀現象,不是現在才有 ,從雅言這個詞出現就有了,稍微學點戲劇都知道。 閩南語爺爺外公不分,都叫阿公,這能是極其重視父系血脈的漢族文化? 醒醒吧。 北方話的口語詞裏,很多詞反而更多保留漢唐就有的古字古詞,閩南語能寫的保留的只是漢族書面語 不能寫的,就是百越詞匯。 有個毛的優越感啊。哈哈 -- 英國醫學網站:台灣丁丁長度,世界86國(地區)排第85,和東南亞一個水平,比東北亞短2cm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.52.214.107 (中國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1669262105.A.95A.html ※ 編輯: icrose (123.52.214.107 中國), 11/24/2022 12:02:59

11/24 12:08, 1年前 , 1F
其實他說的也沒錯,讀音根本不可能一樣
11/24 12:08, 1F

11/24 12:08, 1年前 , 2F
從北洋政府到南京政府,到注音拼音
11/24 12:08, 2F

11/24 12:08, 1年前 , 3F
中國羅馬拼音 那個口音 有些根本
11/24 12:08, 3F

11/24 12:08, 1年前 , 4F
聽不懂..
11/24 12:08, 4F

11/24 12:09, 1年前 , 5F
光是 蔣經國 在公三小 台灣人都聽不懂
11/24 12:09, 5F

11/24 12:09, 1年前 , 6F
了..
11/24 12:09, 6F

11/24 12:16, 1年前 , 7F
統治者用著怪腔怪調講和語 講了一兩百年
11/24 12:16, 7F

11/24 12:16, 1年前 , 8F
你說會不會影響
11/24 12:16, 8F

11/24 12:17, 1年前 , 9F
漢朝統治者用南方的怪腔怪調講周代官話
11/24 12:17, 9F

11/24 12:17, 1年前 , 10F
就講到走音了
11/24 12:17, 10F

11/24 14:16, 1年前 , 11F
ip正確
11/24 14:16, 11F

11/24 23:58, 1年前 , 12F
就沒個真的懂的人來打他臉?
11/24 23:58, 12F
文章代碼(AID): #1ZVkiPbQ (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 14 之 17 篇):
文章代碼(AID): #1ZVkiPbQ (Gossiping)