Re: [問卦] Cambodia 的中文怎麼會翻成柬埔寨
柬埔寨早在東漢時期就見於中文史料的記載。《後漢書》稱為究不事,《隋書》稱為真臘
,《唐書》稱為吉蔑、閣蔑(均Khmer對音),元朝稱為甘勃智,《明史》稱甘武者,明
朝萬曆後,音譯柬埔寨。「究不事」、「甘勃智」、「甘武者」、「柬埔寨」皆為Kambuj
a對音。
而在西方史料中,柬埔寨之名於1524年最早出現於義大利探險家安東尼奧極皏[費塔的著
作中,他以「Camogia」之名稱呼這個國家。
Reference: 維基百科
不客氣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 172.58.67.188 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1661094810.A.4EE.html
→
08/21 23:15,
1年前
, 1F
08/21 23:15, 1F
→
08/21 23:16,
1年前
, 2F
08/21 23:16, 2F
→
08/21 23:16,
1年前
, 3F
08/21 23:16, 3F
推
08/21 23:20,
1年前
, 4F
08/21 23:20, 4F
噓
08/22 00:32,
1年前
, 5F
08/22 00:32, 5F
→
08/22 00:32,
1年前
, 6F
08/22 00:32, 6F
→
08/22 00:33,
1年前
, 7F
08/22 00:33, 7F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):