Re: [問卦] 英文的指鹿為馬怎麼說
※ 引述 《tung3567752 (渡鴉已連線)》 之銘言:
:
: 小弟弟我最近有個國外友人最近在學秦朝歷史
:
: 想當然爾
:
: 秦朝很短,隨便講一下就講到了指鹿為馬
:
: 但小弟英文很爛
:
: 用蔡英文說指鹿為馬
:
: "point to the deer and say it is a horse"
:
: 他直接回我說,“幹哩娘列,哩系列供三小”
:
: 我也聳聳肩,我哪知道我在供三小,但這件事情就是這麼白癡,有沒有英文好一點的,救
救
: 蔡英文?
:
蔡英文不是我國元首嗎?
完全不演
這還不算政問?
八卦應該還沒墮落成這樣吧
有沒有八卦?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.222.198 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1660218300.A.6E1.html
噓
08/11 19:46,
1年前
, 1F
08/11 19:46, 1F
噓
08/11 19:48,
1年前
, 2F
08/11 19:48, 2F
→
08/11 19:50,
1年前
, 3F
08/11 19:50, 3F
推
08/11 19:54,
1年前
, 4F
08/11 19:54, 4F
噓
08/11 19:54,
1年前
, 5F
08/11 19:54, 5F
噓
08/11 21:57,
1年前
, 6F
08/11 21:57, 6F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
問卦
56
100