Re: [爆卦] 工研院綠能所團隊粉專捏造歐盟委員發言

看板Gossiping作者 (Shang)時間1年前 (2022/07/12 13:43), 1年前編輯推噓5(504)
留言9則, 8人參與, 1年前最新討論串3/3 (看更多)
→ birdy590: 這個叫"摘譯" 要說拼湊也行 但捏造? 摘譯要小心,這裡舉個例: #1DaiHArq (NUTN_MS99) 原句: 這教官的墓上的草都長得跟你妹一樣高了 以下都是摘錄: 草 你妹 上 你妹 教官 上 你 墓 草 長得跟你妹一樣 教官 長 高了 教官 草 你妹 教官 長得跟你妹一樣 這 草 長 高了 教官 的草 跟你妹一樣高了 教官的墓 長 高了  教官的   草 長得跟你 一樣 基本上,每個字在原句都有,但你會覺得意思沒扭曲? 摘錄都有可能扭曲了,摘譯更要小心... 懶人包在此: #1Yp5wZC2 (Gossiping) 從這篇就可以看到工研院懂能源的小編是否有曲解甚至捏造。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.96.34 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1657604633.A.B77.html

07/12 13:49, 1年前 , 1F
你摘錄系?
07/12 13:49, 1F

07/12 13:54, 1年前 , 2F
專業摘錄系
07/12 13:54, 2F

07/12 13:59, 1年前 , 3F
為了不要曲解,我們就整篇複製吧 (X
07/12 13:59, 3F

07/12 14:04, 1年前 , 4F
看了一下 都加引號了還在抝不必逐句翻
07/12 14:04, 4F

07/12 14:06, 1年前 , 5F
塔綠班整天裝肖維有榮華富貴嗎
07/12 14:06, 5F

07/12 14:08, 1年前 , 6F
抄跑堅:還有這招!
07/12 14:08, 6F

07/12 14:24, 1年前 , 7F
只是重新定義造假而已, 錯了嗎
07/12 14:24, 7F

07/12 14:56, 1年前 , 8F
這篇竟然11年了
07/12 14:56, 8F
※ 編輯: ShangLai (42.72.96.34 臺灣), 07/12/2022 16:08:59

07/13 02:22, 1年前 , 9F
乾XDDDD
07/13 02:22, 9F
文章代碼(AID): #1YpGePjt (Gossiping)
文章代碼(AID): #1YpGePjt (Gossiping)