[問卦] 如果能重來 TOP GUN要怎麼翻才好?
捍衛 神鬼 終極 玩命 決戰
台灣電影翻譯名四大天王
TOP GUN很不幸的就被翻譯成捍衛戰士 有人就跟基諾李維 捍衛戰警搞不清楚
那麼問題來了 如果時光能倒流 TOP GUN要怎麼翻譯才會有鑑別度
能像是刺激1995那麼震撼 那麼令人印象深刻就好了
最頂的槍? 最頂的美國海軍飛行員? 踏普鋼?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 98.207.8.217 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1654148877.A.729.html
→
06/02 13:48,
1年前
, 1F
06/02 13:48, 1F
推
06/02 13:48,
1年前
, 2F
06/02 13:48, 2F
→
06/02 13:48,
1年前
, 3F
06/02 13:48, 3F
推
06/02 13:48,
1年前
, 4F
06/02 13:48, 4F
噓
06/02 13:48,
1年前
, 5F
06/02 13:48, 5F
→
06/02 13:49,
1年前
, 6F
06/02 13:49, 6F
→
06/02 13:49,
1年前
, 7F
06/02 13:49, 7F
推
06/02 13:49,
1年前
, 8F
06/02 13:49, 8F
頂槍兩票
推
06/02 13:49,
1年前
, 9F
06/02 13:49, 9F
推
06/02 13:49,
1年前
, 10F
06/02 13:49, 10F
推
06/02 13:49,
1年前
, 11F
06/02 13:49, 11F
推
06/02 13:50,
1年前
, 12F
06/02 13:50, 12F
推
06/02 13:50,
1年前
, 13F
06/02 13:50, 13F
推
06/02 13:50,
1年前
, 14F
06/02 13:50, 14F
最頂的槍三票
推
06/02 13:50,
1年前
, 15F
06/02 13:50, 15F
推
06/02 13:51,
1年前
, 16F
06/02 13:51, 16F
→
06/02 13:51,
1年前
, 17F
06/02 13:51, 17F
→
06/02 13:51,
1年前
, 18F
06/02 13:51, 18F
推
06/02 13:51,
1年前
, 19F
06/02 13:51, 19F
→
06/02 13:51,
1年前
, 20F
06/02 13:51, 20F
推
06/02 13:51,
1年前
, 21F
06/02 13:51, 21F
推
06/02 13:52,
1年前
, 22F
06/02 13:52, 22F
→
06/02 13:52,
1年前
, 23F
06/02 13:52, 23F
推
06/02 13:52,
1年前
, 24F
06/02 13:52, 24F
推
06/02 13:52,
1年前
, 25F
06/02 13:52, 25F
噓
06/02 13:52,
1年前
, 26F
06/02 13:52, 26F
四大天王有五個不是很正常的嗎
推
06/02 13:52,
1年前
, 27F
06/02 13:52, 27F
→
06/02 13:52,
1年前
, 28F
06/02 13:52, 28F
→
06/02 13:52,
1年前
, 29F
06/02 13:52, 29F
最頂的槍遙遙領先捏
→
06/02 13:52,
1年前
, 30F
06/02 13:52, 30F
推
06/02 13:53,
1年前
, 31F
06/02 13:53, 31F
→
06/02 13:53,
1年前
, 32F
06/02 13:53, 32F
推
06/02 13:53,
1年前
, 33F
06/02 13:53, 33F
推
06/02 13:53,
1年前
, 34F
06/02 13:53, 34F
→
06/02 13:54,
1年前
, 35F
06/02 13:54, 35F
還有 71 則推文
還有 4 段內文
→
06/02 15:00,
1年前
, 107F
06/02 15:00, 107F
推
06/02 15:03,
1年前
, 108F
06/02 15:03, 108F
推
06/02 15:13,
1年前
, 109F
06/02 15:13, 109F
推
06/02 15:14,
1年前
, 110F
06/02 15:14, 110F
→
06/02 15:17,
1年前
, 111F
06/02 15:17, 111F
→
06/02 15:39,
1年前
, 112F
06/02 15:39, 112F
→
06/02 15:40,
1年前
, 113F
06/02 15:40, 113F
推
06/02 15:52,
1年前
, 114F
06/02 15:52, 114F
推
06/02 15:53,
1年前
, 115F
06/02 15:53, 115F
推
06/02 16:01,
1年前
, 116F
06/02 16:01, 116F
推
06/02 16:01,
1年前
, 117F
06/02 16:01, 117F
推
06/02 16:05,
1年前
, 118F
06/02 16:05, 118F
→
06/02 16:06,
1年前
, 119F
06/02 16:06, 119F
推
06/02 16:22,
1年前
, 120F
06/02 16:22, 120F
推
06/02 16:26,
1年前
, 121F
06/02 16:26, 121F
→
06/02 16:27,
1年前
, 122F
06/02 16:27, 122F
→
06/02 16:27,
1年前
, 123F
06/02 16:27, 123F
推
06/02 16:28,
1年前
, 124F
06/02 16:28, 124F
推
06/02 16:29,
1年前
, 125F
06/02 16:29, 125F
推
06/02 16:32,
1年前
, 126F
06/02 16:32, 126F
推
06/02 16:38,
1年前
, 127F
06/02 16:38, 127F
→
06/02 17:10,
1年前
, 128F
06/02 17:10, 128F
推
06/02 17:11,
1年前
, 129F
06/02 17:11, 129F
推
06/02 17:38,
1年前
, 130F
06/02 17:38, 130F
→
06/02 17:46,
1年前
, 131F
06/02 17:46, 131F
推
06/02 17:57,
1年前
, 132F
06/02 17:57, 132F
推
06/02 18:09,
1年前
, 133F
06/02 18:09, 133F
推
06/02 18:09,
1年前
, 134F
06/02 18:09, 134F
推
06/02 18:23,
1年前
, 135F
06/02 18:23, 135F
推
06/02 18:53,
1年前
, 136F
06/02 18:53, 136F
推
06/02 19:01,
1年前
, 137F
06/02 19:01, 137F
→
06/02 19:22,
1年前
, 138F
06/02 19:22, 138F
推
06/02 19:28,
1年前
, 139F
06/02 19:28, 139F
推
06/02 19:41,
1年前
, 140F
06/02 19:41, 140F
→
06/02 19:58,
1年前
, 141F
06/02 19:58, 141F
推
06/02 20:27,
1年前
, 142F
06/02 20:27, 142F
推
06/02 21:08,
1年前
, 143F
06/02 21:08, 143F
推
06/03 08:50,
1年前
, 144F
06/03 08:50, 144F
→
06/03 18:54,
1年前
, 145F
06/03 18:54, 145F
推
06/05 16:55,
1年前
, 146F
06/05 16:55, 146F