[問卦] 「你懂我意思嗎?」怎麼回最得體?
小魯有幾個同事講沒幾句話就問
「你懂我意思嗎?」
一開始小魯也只是點點頭示意他繼續講
後來想一想
會這樣問的動機是什麼啊?
是覺得自己組織語言的能力不好
還是單純把對方當白癡
才要一直確認對方有沒有聽懂?
可以請各位大大教我以後遇到這句
我要怎麼回才最得體嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.215.21.67 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1646906853.A.CAE.html
推
03/10 18:07,
2年前
, 1F
03/10 18:07, 1F
→
03/10 18:07,
2年前
, 2F
03/10 18:07, 2F
推
03/10 18:08,
2年前
, 3F
03/10 18:08, 3F
噓
03/10 18:08,
2年前
, 4F
03/10 18:08, 4F
→
03/10 18:08,
2年前
, 5F
03/10 18:08, 5F
推
03/10 18:08,
2年前
, 6F
03/10 18:08, 6F
→
03/10 18:09,
2年前
, 7F
03/10 18:09, 7F
推
03/10 18:09,
2年前
, 8F
03/10 18:09, 8F
→
03/10 18:09,
2年前
, 9F
03/10 18:09, 9F
推
03/10 18:09,
2年前
, 10F
03/10 18:09, 10F
→
03/10 18:09,
2年前
, 11F
03/10 18:09, 11F
推
03/10 18:09,
2年前
, 12F
03/10 18:09, 12F
推
03/10 18:09,
2年前
, 13F
03/10 18:09, 13F
→
03/10 18:10,
2年前
, 14F
03/10 18:10, 14F
→
03/10 18:10,
2年前
, 15F
03/10 18:10, 15F
推
03/10 18:10,
2年前
, 16F
03/10 18:10, 16F
推
03/10 18:10,
2年前
, 17F
03/10 18:10, 17F
→
03/10 18:11,
2年前
, 18F
03/10 18:11, 18F
推
03/10 18:11,
2年前
, 19F
03/10 18:11, 19F
推
03/10 18:12,
2年前
, 20F
03/10 18:12, 20F
推
03/10 18:13,
2年前
, 21F
03/10 18:13, 21F
推
03/10 18:13,
2年前
, 22F
03/10 18:13, 22F
噓
03/10 18:13,
2年前
, 23F
03/10 18:13, 23F
推
03/10 18:13,
2年前
, 24F
03/10 18:13, 24F
→
03/10 18:14,
2年前
, 25F
03/10 18:14, 25F
→
03/10 18:14,
2年前
, 26F
03/10 18:14, 26F
推
03/10 18:15,
2年前
, 27F
03/10 18:15, 27F
→
03/10 18:15,
2年前
, 28F
03/10 18:15, 28F
→
03/10 18:15,
2年前
, 29F
03/10 18:15, 29F
推
03/10 18:15,
2年前
, 30F
03/10 18:15, 30F
→
03/10 18:15,
2年前
, 31F
03/10 18:15, 31F
推
03/10 18:16,
2年前
, 32F
03/10 18:16, 32F
推
03/10 18:17,
2年前
, 33F
03/10 18:17, 33F
→
03/10 18:18,
2年前
, 34F
03/10 18:18, 34F
推
03/10 18:18,
2年前
, 35F
03/10 18:18, 35F
推
03/10 18:18,
2年前
, 36F
03/10 18:18, 36F
→
03/10 18:18,
2年前
, 37F
03/10 18:18, 37F
→
03/10 18:18,
2年前
, 38F
03/10 18:18, 38F
→
03/10 18:18,
2年前
, 39F
03/10 18:18, 39F
還有 158 則推文
推
03/10 22:37,
2年前
, 198F
03/10 22:37, 198F
→
03/10 22:37,
2年前
, 199F
03/10 22:37, 199F
→
03/10 22:37,
2年前
, 200F
03/10 22:37, 200F
→
03/10 22:38,
2年前
, 201F
03/10 22:38, 201F
→
03/10 22:38,
2年前
, 202F
03/10 22:38, 202F
噓
03/10 22:47,
2年前
, 203F
03/10 22:47, 203F
噓
03/10 22:49,
2年前
, 204F
03/10 22:49, 204F
→
03/10 22:55,
2年前
, 205F
03/10 22:55, 205F
→
03/10 23:06,
2年前
, 206F
03/10 23:06, 206F
推
03/10 23:07,
2年前
, 207F
03/10 23:07, 207F
→
03/10 23:07,
2年前
, 208F
03/10 23:07, 208F
→
03/10 23:07,
2年前
, 209F
03/10 23:07, 209F
推
03/10 23:30,
2年前
, 210F
03/10 23:30, 210F
推
03/10 23:32,
2年前
, 211F
03/10 23:32, 211F
→
03/10 23:40,
2年前
, 212F
03/10 23:40, 212F
推
03/10 23:59,
2年前
, 213F
03/10 23:59, 213F
→
03/11 00:00,
2年前
, 214F
03/11 00:00, 214F
→
03/11 00:00,
2年前
, 215F
03/11 00:00, 215F
推
03/11 00:00,
2年前
, 216F
03/11 00:00, 216F
→
03/11 00:00,
2年前
, 217F
03/11 00:00, 217F
→
03/11 00:02,
2年前
, 218F
03/11 00:02, 218F
→
03/11 00:02,
2年前
, 219F
03/11 00:02, 219F
→
03/11 00:03,
2年前
, 220F
03/11 00:03, 220F
推
03/11 00:08,
2年前
, 221F
03/11 00:08, 221F
推
03/11 00:08,
2年前
, 222F
03/11 00:08, 222F
→
03/11 00:08,
2年前
, 223F
03/11 00:08, 223F
推
03/11 00:17,
2年前
, 224F
03/11 00:17, 224F
→
03/11 00:17,
2年前
, 225F
03/11 00:17, 225F
→
03/11 00:23,
2年前
, 226F
03/11 00:23, 226F
推
03/11 01:02,
2年前
, 227F
03/11 01:02, 227F
→
03/11 03:12,
2年前
, 228F
03/11 03:12, 228F
→
03/11 08:09,
2年前
, 229F
03/11 08:09, 229F
→
03/11 08:15,
2年前
, 230F
03/11 08:15, 230F
推
03/11 10:29,
2年前
, 231F
03/11 10:29, 231F
推
03/11 10:53,
2年前
, 232F
03/11 10:53, 232F
推
03/11 11:15,
2年前
, 233F
03/11 11:15, 233F
→
03/11 12:51,
2年前
, 234F
03/11 12:51, 234F
推
03/11 13:01,
2年前
, 235F
03/11 13:01, 235F
推
03/11 15:26,
2年前
, 236F
03/11 15:26, 236F
→
03/11 19:08,
2年前
, 237F
03/11 19:08, 237F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
問卦
109
237