[問卦] 元宇宙有更好的翻譯嗎?已回收

看板Gossiping作者 (Tree)時間4年前 (2022/02/07 16:15), 編輯推噓51(55432)
留言91則, 84人參與, 4年前最新討論串1/1
元宇宙不知道翻譯的484專業文組 怎麼會弄一個看不懂的無感名稱 請問有讓人更好理解的翻譯嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.42.61 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1644221746.A.302.html

02/07 16:15, 4年前 , 1F
虛擬世界
02/07 16:15, 1F

02/07 16:16, 4年前 , 2F
擬真世界
02/07 16:16, 2F

02/07 16:16, 4年前 , 3F
洨宇宙☺
02/07 16:16, 3F

02/07 16:16, 4年前 , 4F
觀落陰
02/07 16:16, 4F

02/07 16:16, 4年前 , 5F
駭客任務的母體?
02/07 16:16, 5F

02/07 16:16, 4年前 , 6F
虛神界
02/07 16:16, 6F

02/07 16:16, 4年前 , 7F
SAO
02/07 16:16, 7F

02/07 16:16, 4年前 , 8F
陰間
02/07 16:16, 8F

02/07 16:16, 4年前 , 9F
兀宇宙
02/07 16:16, 9F

02/07 16:16, 4年前 , 10F
割韭菜
02/07 16:16, 10F

02/07 16:16, 4年前 , 11F
$宇宙
02/07 16:16, 11F

02/07 16:17, 4年前 , 12F
餿啊特
02/07 16:17, 12F

02/07 16:17, 4年前 , 13F
完宇宙
02/07 16:17, 13F

02/07 16:17, 4年前 , 14F
阿凡達
02/07 16:17, 14F

02/07 16:17, 4年前 , 15F
肥宅的妹妹
02/07 16:17, 15F

02/07 16:17, 4年前 , 16F
炒股宙
02/07 16:17, 16F

02/07 16:17, 4年前 , 17F
太虛幻境
02/07 16:17, 17F

02/07 16:18, 4年前 , 18F
宇智波騙你
02/07 16:18, 18F

02/07 16:18, 4年前 , 19F
肥宅空間
02/07 16:18, 19F

02/07 16:19, 4年前 , 20F
虛擬空間
02/07 16:19, 20F

02/07 16:19, 4年前 , 21F
虛擬實境VR
02/07 16:19, 21F

02/07 16:19, 4年前 , 22F
祖克柏世界
02/07 16:19, 22F

02/07 16:19, 4年前 , 23F
妹塔佛寺
02/07 16:19, 23F

02/07 16:20, 4年前 , 24F
刀劍神域
02/07 16:20, 24F

02/07 16:21, 4年前 , 25F
征服宇宙
02/07 16:21, 25F

02/07 16:21, 4年前 , 26F
滅他伯屍
02/07 16:21, 26F

02/07 16:21, 4年前 , 27F
後設世界?
02/07 16:21, 27F

02/07 16:21, 4年前 , 28F
另一宇宙如陰間也算另一宇宙
02/07 16:21, 28F

02/07 16:21, 4年前 , 29F
motouchu
02/07 16:21, 29F

02/07 16:22, 4年前 , 30F
完全潛行
02/07 16:22, 30F

02/07 16:23, 4年前 , 31F
咩獺佛寺
02/07 16:23, 31F

02/07 16:25, 4年前 , 32F
騙錢坑 肥宅幻想世界
02/07 16:25, 32F

02/07 16:25, 4年前 , 33F
綠洲
02/07 16:25, 33F

02/07 16:25, 4年前 , 34F
數位觀落音
02/07 16:25, 34F

02/07 16:26, 4年前 , 35F
02/07 16:26, 35F

02/07 16:26, 4年前 , 36F
貪婪之島
02/07 16:26, 36F

02/07 16:29, 4年前 , 37F
無限月讀
02/07 16:29, 37F

02/07 16:29, 4年前 , 38F
雖然是遊戲,但可不是鬧著玩的
02/07 16:29, 38F

02/07 16:29, 4年前 , 39F
刀劍神域
02/07 16:29, 39F

02/07 16:30, 4年前 , 40F
元于由
02/07 16:30, 40F

02/07 16:33, 4年前 , 41F
其實太虛幻境很傳神
02/07 16:33, 41F

02/07 16:33, 4年前 , 42F
不就英文直譯,說的英文就很有感
02/07 16:33, 42F

02/07 16:34, 4年前 , 43F
圈錢宇宙
02/07 16:34, 43F

02/07 16:34, 4年前 , 44F
腦洞
02/07 16:34, 44F

02/07 16:38, 4年前 , 45F

02/07 16:38, 4年前 , 46F
元宇宙是中國用法
02/07 16:38, 46F

02/07 16:39, 4年前 , 47F
台港應要翻譯成 後設宇宙或是後宇宙
02/07 16:39, 47F

02/07 16:40, 4年前 , 48F
浪費電宇宙
02/07 16:40, 48F

02/07 16:41, 4年前 , 49F
肥宅宇宙
02/07 16:41, 49F

02/07 16:41, 4年前 , 50F
觀落陰。
02/07 16:41, 50F

02/07 16:42, 4年前 , 51F
先硬後射
02/07 16:42, 51F

02/07 16:43, 4年前 , 52F
meta概念要有點邏輯
02/07 16:43, 52F

02/07 16:44, 4年前 , 53F
vr
02/07 16:44, 53F

02/07 16:45, 4年前 , 54F
meta這前綴大概可以懂意思 但不好對應到中文
02/07 16:45, 54F

02/07 16:45, 4年前 , 55F
虛擬世界啦,浪費電
02/07 16:45, 55F

02/07 16:46, 4年前 , 56F
光比特幣就消耗一堆電沒貢獻,如果虛
02/07 16:46, 56F

02/07 16:46, 4年前 , 57F
擬世界興起,那就是浪費更多電
02/07 16:46, 57F

02/07 16:47, 4年前 , 58F
精神鴉片
02/07 16:47, 58F

02/07 16:52, 4年前 , 59F
講太清楚就變成幾十年前就有的概念
02/07 16:52, 59F

02/07 16:54, 4年前 , 60F
日語叫假想空間 我覺得翻的不錯
02/07 16:54, 60F

02/07 16:54, 4年前 , 61F
媒碳
02/07 16:54, 61F

02/07 16:54, 4年前 , 62F
發財宇宙
02/07 16:54, 62F

02/07 16:56, 4年前 , 63F
蠢者世界
02/07 16:56, 63F

02/07 16:57, 4年前 , 64F
虛擬世界 或是 網路遊戲
02/07 16:57, 64F

02/07 16:57, 4年前 , 65F
AI版 老鼠會
02/07 16:57, 65F

02/07 16:58, 4年前 , 66F

02/07 16:59, 4年前 , 67F
在那裡坑你錢
02/07 16:59, 67F

02/07 16:59, 4年前 , 68F
空心菜的變臉秀也是這個的一種
02/07 16:59, 68F

02/07 17:00, 4年前 , 69F
後設世界 這好像更爛(汗
02/07 17:00, 69F

02/07 17:01, 4年前 , 70F

02/07 17:04, 4年前 , 71F
元の宇宙
02/07 17:04, 71F

02/07 17:05, 4年前 , 72F
異世界 女神異聞錄是這樣翻的
02/07 17:05, 72F

02/07 17:06, 4年前 , 73F
異度空間
02/07 17:06, 73F

02/07 17:08, 4年前 , 74F
腦補實境
02/07 17:08, 74F

02/07 17:09, 4年前 , 75F
艾恩葛朗特
02/07 17:09, 75F

02/07 17:09, 4年前 , 76F
Fu糗
02/07 17:09, 76F

02/07 17:09, 4年前 , 77F
盤宇宙
02/07 17:09, 77F

02/07 17:18, 4年前 , 78F
假的
02/07 17:18, 78F

02/07 17:24, 4年前 , 79F
無維度宇宙
02/07 17:24, 79F

02/07 17:39, 4年前 , 80F
Money World MW
02/07 17:39, 80F

02/07 17:41, 4年前 , 81F
無水汪洋
02/07 17:41, 81F

02/07 17:42, 4年前 , 82F
矩陣
02/07 17:42, 82F

02/07 17:44, 4年前 , 83F
ソードアート・オンライン
02/07 17:44, 83F

02/07 18:05, 4年前 , 84F
沉浸式網遊
02/07 18:05, 84F

02/07 18:21, 4年前 , 85F
賽博龐克
02/07 18:21, 85F

02/07 18:32, 4年前 , 86F
觀落陰
02/07 18:32, 86F

02/07 18:35, 4年前 , 87F
電子宇宙
02/07 18:35, 87F

02/07 18:37, 4年前 , 88F
宇宙超
02/07 18:37, 88F

02/07 18:40, 4年前 , 89F
涅槃
02/07 18:40, 89F

02/07 20:28, 4年前 , 90F
改成發大財宇宙
02/07 20:28, 90F

02/07 21:42, 4年前 , 91F
全擬世界
02/07 21:42, 91F
文章代碼(AID): #1Y0DKoC2 (Gossiping)