Re: [爆卦] 乳華神曲玻璃心破千萬點閱了
多謝提供歌詞,看了一遍,就是用台灣這邊流傳的對大陸的造謠和中傷之詞,創作了一首
歌。
不知道這個人為何如此涉入兩岸爭端,又如此站在台灣仇恨大陸的人一邊。關鍵是歌詞對
大陸的批評大部分都是道聽途說,嘩眾取寵之辭。這個人的人品實在是有夠劣的。
先說玻璃心。大陸軍機從臺灣東南的防空識別區的一個角劃過去,台灣政客從蔡英文到什
麽吳釗燮不都大聲抗議,照這個標準也算是玻璃心。
媒體提問在「大陸」接種疫苗陳宗彥霸氣回:大陸是哪個國家?
陳宗彥和網路上看到「大陸」兩字就起肖的覺青,算不算玻璃心?
堅持自己的立場就被酸成是玻璃心,那八卦版不就天天玻璃心碎掉?
我看歌詞裏還拿西方媒體造謠的那些新疆強迫勞動摘棉花、哈密瓜等謠言來說事,這個人
把自己變成西方利益的打手,不知道是不是收了錢。
還有那個大陸6億個人收入1000人民幣的謠言,也出現在歌詞裏。人家李克強說的是6億人
家庭平均個人收入是1000元,一個家庭三口人,如果只有丈夫出去工作,他薪水3000元,
所以他家平均個人收入就是1000元。另外,李克強引用的北京師範大學某學者的數據也被
很多經濟學家提出質疑。
我更相信這位歌手對大陸有很多不滿,但不應該通過謠言和嘩眾取寵的方式來嘲笑大陸,
他的歌也許被很多仇恨大陸的人爽很多天,但長時間下來,也只能證明自己是一個內心偏
執,沒有知識,喜歡炒作的跳梁小丑。
哦,對了。這首歌很明顯是在陰陽怪氣,用各種謠言嘲諷大陸,但他自己卻不承認,說什
麽很多女孩子喜歡粉紅色巴拉巴拉的。僅從這一點看,你就知道這個人是多麽的“小丑心
理”了。
抱歉加一句,我這篇文貼出後,讓很多人在推文裏崩潰噓文。我真得不知道我這篇有辱到
這些人什麽地方,我只希望各位不要如此玻璃心。 加油,你可以的!!
※ 引述《nicetree (nicetree)》之銘言:
: 辱華第一神曲,在沒有中國小粉紅的加持下
: 竟然突破千萬點閱率了~
: https://youtu.be/-Rp7UPbhErE
: ‧★,:*:‧\( ̄▽ ̄)/‧:*‧°★*‧★,:*:‧\( ̄▽ ̄)/‧:*‧°★*
: ‧★,:*:‧\( ̄▽ ̄)/‧:*‧°★*‧★,:*:‧\( ̄▽ ̄)/‧:*‧°★*
: 來複習一下歌詞吧~
: 說的話 你從來都不想聽 卻又滔滔不絕出征反擊
: 不明白 到底辱了你哪裡 總覺得世界與你為敵
: 你說我 (屬於你) 別逃避 (快回家裡)
: 一點都不能少都讓你贏 (不講道理)
: 你要我 (去說明) 不可分割的關係
: 還要呵護著你易碎玻璃
: 對不起傷害了你 傷了你的感情
: 我聽見有個聲音 是玻璃心碎一地
: 對不起是我太任性 講真話總讓人傷心
: 或許不該太直白 超直白(草枝擺)
: I'm So Sorry 又讓你森七七
: 你擁有 粉紅色純潔的心 熱愛小狗小貓蝙蝠果子狸
: 要聽話 別再攀岩爬牆壁 爺爺知道了又要懷念你
: 你說你 (很努力) 不換肩 (走了十里)
: 扛著棉花 採著牠愛的蜂蜜 (共同富裕)
: 拚了命 (要脫貧) 每天到韭菜園裡
: 收割撒幣月領一千真開心
: 對不起傷害了你 傷了你的感情
: 我聽見有個聲音 是玻璃心碎一地
: 對不起是我太任性 講真話總讓人傷心
: 或許不該太直白 超直白
: I'm So Sorry 又讓你森七七
: 說個話 還要自帶消音 怕被送進去 種哈密瓜再教育
: 吃了蘋果 你又要切鳳梨 在那邊氣噗噗 就罵我的媽咪
: 拜託你 別再偷我的東西 要我跪下去 Sorry我不可以
: 跟你說話 像對熊貓彈琴 真的驚呆了嚇尿了 倒吸一口氣
: 對不起傷害了你 傷了你的感情
: 我聽見有個聲音 是玻璃心碎一地
: 對不起是我太任性 講真話總讓人傷心
: 或許不該太直白 超直白
: I'm So Sorry 又讓你森七七
: 對不起 傷害了你 Sorry baby 玻璃心
--
真正的歷史:https://reurl.cc/mvvxEA 台大歷史學報第37期 高野孟矩、兒玉源太郎:
或云台灣土人(包括支那人種)到底不是能施之以仁德為基本之政的人種。論者
之意在於只有以殺伐才能治理台灣土人; 軍夫等下等日本人胡亂翻弄戰勝者之
威勢,沒有來由地凌虐支那人,理不順則毆打之,或掠奪財物、家畜,或姦淫婦
女; 台灣統治的目標是使新領土的人民“浴於皇化,成為真的忠義之民”但“這
里是有近三百萬支那民族之地,他們移居此地至少已經三百年...”
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 69.126.22.238 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1634823513.A.AB7.html
→
10/21 21:39,
2年前
, 1F
10/21 21:39, 1F
噓
10/21 21:40,
2年前
, 2F
10/21 21:40, 2F
玻璃心這樣就碎掉了?不能堅強些?
噓
10/21 21:41,
2年前
, 3F
10/21 21:41, 3F
為什麼要噓?這篇有刺痛你?玻璃心碎了?
→
10/21 21:41,
2年前
, 4F
10/21 21:41, 4F
※ 編輯: ilyj2012 (69.126.22.238 美國), 10/21/2021 21:42:41
推
10/21 21:41,
2年前
, 5F
10/21 21:41, 5F
噓
10/21 21:41,
2年前
, 6F
10/21 21:41, 6F
噓
10/21 21:41,
2年前
, 7F
10/21 21:41, 7F
拜托不要太玻璃心 不要沒營養地亂噓
→
10/21 21:42,
2年前
, 8F
10/21 21:42, 8F
噓
10/21 21:42,
2年前
, 9F
10/21 21:42, 9F
噓
10/21 21:42,
2年前
, 10F
10/21 21:42, 10F
推
10/21 21:42,
2年前
, 11F
10/21 21:42, 11F
→
10/21 21:42,
2年前
, 12F
10/21 21:42, 12F
→
10/21 21:42,
2年前
, 13F
10/21 21:42, 13F
噓
10/21 21:42,
2年前
, 14F
10/21 21:42, 14F
※ 編輯: ilyj2012 (69.126.22.238 美國), 10/21/2021 21:42:54
→
10/21 21:43,
2年前
, 15F
10/21 21:43, 15F
→
10/21 21:43,
2年前
, 16F
10/21 21:43, 16F
噓
10/21 21:43,
2年前
, 17F
10/21 21:43, 17F
噓
10/21 21:43,
2年前
, 18F
10/21 21:43, 18F
→
10/21 21:43,
2年前
, 19F
10/21 21:43, 19F
※ 編輯: ilyj2012 (69.126.22.238 美國), 10/21/2021 21:44:33
推
10/21 21:43,
2年前
, 20F
10/21 21:43, 20F
噓
10/21 21:43,
2年前
, 21F
10/21 21:43, 21F
→
10/21 21:43,
2年前
, 22F
10/21 21:43, 22F
→
10/21 21:44,
2年前
, 23F
10/21 21:44, 23F
噓
10/21 21:44,
2年前
, 24F
10/21 21:44, 24F
噓
10/21 21:44,
2年前
, 25F
10/21 21:44, 25F
→
10/21 21:44,
2年前
, 26F
10/21 21:44, 26F
噓
10/21 21:45,
2年前
, 27F
10/21 21:45, 27F
噓
10/21 21:45,
2年前
, 28F
10/21 21:45, 28F
※ 編輯: ilyj2012 (69.126.22.238 美國), 10/21/2021 21:47:04
噓
10/21 21:46,
2年前
, 29F
10/21 21:46, 29F
噓
10/21 21:46,
2年前
, 30F
10/21 21:46, 30F
→
10/21 21:46,
2年前
, 31F
10/21 21:46, 31F
※ 編輯: ilyj2012 (69.126.22.238 美國), 10/21/2021 21:47:36
還有 99 則推文
還有 2 段內文
噓
10/22 01:36,
2年前
, 131F
10/22 01:36, 131F
→
10/22 01:36,
2年前
, 132F
10/22 01:36, 132F
噓
10/22 02:02,
2年前
, 133F
10/22 02:02, 133F
→
10/22 02:35,
2年前
, 134F
10/22 02:35, 134F
→
10/22 03:02,
2年前
, 135F
10/22 03:02, 135F
推
10/22 03:37,
2年前
, 136F
10/22 03:37, 136F
→
10/22 03:37,
2年前
, 137F
10/22 03:37, 137F
推
10/22 04:23,
2年前
, 138F
10/22 04:23, 138F
→
10/22 04:24,
2年前
, 139F
10/22 04:24, 139F
噓
10/22 04:42,
2年前
, 140F
10/22 04:42, 140F
→
10/22 05:31,
2年前
, 141F
10/22 05:31, 141F
噓
10/22 05:36,
2年前
, 142F
10/22 05:36, 142F
推
10/22 06:17,
2年前
, 143F
10/22 06:17, 143F
→
10/22 06:22,
2年前
, 144F
10/22 06:22, 144F
推
10/22 07:40,
2年前
, 145F
10/22 07:40, 145F
噓
10/22 07:42,
2年前
, 146F
10/22 07:42, 146F
噓
10/22 08:07,
2年前
, 147F
10/22 08:07, 147F
噓
10/22 08:08,
2年前
, 148F
10/22 08:08, 148F
→
10/22 08:08,
2年前
, 149F
10/22 08:08, 149F
噓
10/22 08:12,
2年前
, 150F
10/22 08:12, 150F
噓
10/22 08:18,
2年前
, 151F
10/22 08:18, 151F
→
10/22 08:19,
2年前
, 152F
10/22 08:19, 152F
→
10/22 08:30,
2年前
, 153F
10/22 08:30, 153F
→
10/22 08:39,
2年前
, 154F
10/22 08:39, 154F
噓
10/22 10:01,
2年前
, 155F
10/22 10:01, 155F
噓
10/22 10:12,
2年前
, 156F
10/22 10:12, 156F
→
10/22 10:31,
2年前
, 157F
10/22 10:31, 157F
→
10/22 10:31,
2年前
, 158F
10/22 10:31, 158F
→
10/22 12:23,
2年前
, 159F
10/22 12:23, 159F
噓
10/22 13:38,
2年前
, 160F
10/22 13:38, 160F
噓
10/22 13:58,
2年前
, 161F
10/22 13:58, 161F
噓
10/22 15:41,
2年前
, 162F
10/22 15:41, 162F
→
10/22 21:19,
2年前
, 163F
10/22 21:19, 163F
噓
10/23 00:59,
2年前
, 164F
10/23 00:59, 164F
噓
10/23 15:39,
2年前
, 165F
10/23 15:39, 165F
→
10/23 15:39,
2年前
, 166F
10/23 15:39, 166F
噓
10/23 15:51,
2年前
, 167F
10/23 15:51, 167F
→
10/23 15:51,
2年前
, 168F
10/23 15:51, 168F
→
10/23 15:51,
2年前
, 169F
10/23 15:51, 169F
噓
10/24 14:17,
2年前
, 170F
10/24 14:17, 170F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 7 之 7 篇):
爆卦
-51
170