[新聞] 陳柏惟對母語的堅持 竟成浪漫主義的悲劇已回收
備註請放最後面 違者新聞文章刪除
1.媒體來源:
※ 例如蘋果日報、自由時報(請參考版規下方的核准媒體名單)
蘋果日報
2.記者署名:
※ 若新聞沒有記者名字或編輯名字,請勿張貼,否則會被水桶14天
※ 外電至少要有來源或編輯 如:法新社
林艾德
3.完整新聞標題:
※ 標題沒有完整寫出來 ---> 依照板規刪除文章
陳柏惟對母語的堅持 竟成浪漫主義的悲劇
4.完整新聞內文:
※ 社論特稿都不能貼!違者刪除(政治類水桶3個月),貼廣告也會被刪除喔!可詳看版
規
https://reurl.cc/2oZAKm
陳柏惟堅持以台語全程質詢國防部長邱國正。翻攝陳柏惟臉書
在今天(27日)之前,陳柏惟每次質詢邱國正部長,使用的都是華語,不是他慣用的台語
。
因為尊重每個人使用國家語言的權利,也尊重聽者的權利,從這期立院會期開始試辦了同
步口譯服務。過去遇到國防部或退輔會幾乎都以華語質詢的陳柏惟,也終於得以透過申請
通譯,使用符合他個人認同的台語來質詢邱國正部長。
看了陳柏惟「鴨霸」影片的朋友,似乎很多人都不知道,在邱部長身旁的不是立院聘請的
專業翻譯,而是國防部次長李宗孝。在《國家語言發展法》後又經過兩年多的爭取立法院
才終於準備好翻譯,陳柏惟依程序申請,邱部長眼前就有耳機可以聽專業口譯,而他選擇
不使用。
不喜歡用翻譯也沒關係,只要雙方依然能溝通就好對吧?
陳柏惟上台後,先問了美國國防授權法中,與台灣有關的部分國防部有多少了解?邱國正
部長馬上回答:「我跟委員報告一下,語言是交通的工具,工具都能共用會比較方便,如
果委員堅持要這樣,那我就按照規定,請傳譯一下再講,時間並沒有辦法增加。」接著便
請身邊的李次長翻譯問題。
陳柏惟又接著問,裡頭是否有跟台灣有關的內容。邱部長說:「傳譯一下。」李次長把陳
柏惟的問題翻譯了之後,邱部長又說:「我剛剛講的也要傳譯啊,他聽不懂。」
再說一次,在今天之前,陳柏惟每次質詢邱國正部長,雙方都是用華語溝通。你如果覺得
文字可能失真,可以去看留言區立院官方的完整影片(而不是媒體剪輯的影片),看看邱
國正是不是在刻意挑釁。
李次長尷尬地問陳柏惟聽得懂嗎?陳柏惟說可以,於是次長再次翻譯了他的問題,而邱國
正的回答是:「其實我跟委員講,你剛剛講的話我都聽得懂,但我剛剛已經講了,這是一
個工具」
對,就像陳柏惟聽得懂華語,邱國正也聽得懂台語,但他就是要陳柏惟講華語。
接著又雙方因為翻譯錯誤的問題吵了起來。再說一次,立法院有準備專業的口譯,是邱國
正選擇不使用。
然後當陳柏惟問有沒有聯合軍演的消息?邱部長說:「有消息啊怎麼沒有消息呢。」
當陳柏惟問國防部有沒有準備?邱部長說:「有沒有準備要看我啊。」
當陳柏惟問AUKUS(澳英美聯盟)對台海情勢影響,邱部長卻再次說:「我要給委員建議
一下,工具大家都用,為什麼不用同樣工具咧?」
與回答國防問題的敷衍不同,當「建議」陳柏惟不該講台語時,他開口就是一篇滔滔大論
,遠比此前任何回答都長。
就是這時候,陳柏惟說了「部長你有夠鴨霸」。你要是只看這一句話,當然會覺得陳柏惟
有問題,但如果看整場質詢:明明事先申請了口譯,偏不用;明明陳柏惟已經用華語質詢
過許多次,偏要酸他聽不懂;明明親口說自己聽得懂台語,馬上又耍賴說「你怎麼知道我
聽得懂」。
再說一次,此前陳柏惟每次質詢邱國正都用華語,他從來沒有要求邱國正聽得懂台語,更
不可能要求他講。今天是特別申請了口譯才講台語,是邱國正不接受,一邊說自己聽得懂
,一邊卻又反覆「建議」陳柏惟使用華語。這樣,到底誰是鴨霸?
「我想欲保護咱台灣的母語。」不知道為什麼,準備好國防議題要問的陳柏惟,這時候卻
反過來要在台上,解釋自己說台語的原因。好像這是一件多麼過分、多麼壓迫到邱國正權
利的事情。
本來,今天是我們國會第一次使用國家語言口譯的日子,但國防部長一而再、再而三的「
建議」,讓我們更加明白:在中華民國,即使把台語、客語跟原住民各族語都定為國家語
言,仍只有華語才是真正的「國語」,即使你不認同、不習慣,甚至努力爭取了口譯,仍
只有華語才能是「工具」。
的確,在罷免投票日前,陳柏惟的表現得很幼稚,但這不是政策上的幼稚,正好相反,這
個政策是先進的、是與國際接軌的、是朝野都支持的。陳柏惟的幼稚在於他沒看清「國家
語言」只是用來表演多元尊重的戲碼,在中華民國永遠只有華語才是國語;他的幼稚在於
相信我們的母語還有救,罷免前夕還選擇在議事的最高殿堂堅持;他的幼稚在於用辦喜事
的心情來迎接立院同步口譯,卻忽視了翻譯沒辦法解決的惡意;他的幼稚是浪漫主義,而
為了母語,把政治路斷在這樣一場被統媒扭曲是非的荒謬質詢下,也許正是他浪漫主義的
悲劇吧。
5.完整新聞連結 (或短網址):
※ 當新聞連結過長時,需提供短網址方便網友點擊
https://tw.appledaily.com/forum/20210928/MATOOSGU3ZA5NLJFBHWE4PAXSE/
6.備註:
※ 一個人三天只能張貼一則新聞,被刪或自刪也算額度內,超貼者水桶,請注意
※ 備註請勿張貼三日內新聞(包含連結、標題等)
我不認為3Q哥在嘩眾取寵,今天是我們國會第一次使用國家語言口譯的日子,他只是想做件有意義的事情而已
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.141.220.13 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1632881894.A.C97.html
推
09/29 10:18,
4年前
, 1F
09/29 10:18, 1F
推
09/29 10:18,
4年前
, 2F
09/29 10:18, 2F
推
09/29 10:18,
4年前
, 3F
09/29 10:18, 3F
→
09/29 10:19,
4年前
, 4F
09/29 10:19, 4F
噓
09/29 10:19,
4年前
, 5F
09/29 10:19, 5F
噓
09/29 10:19,
4年前
, 6F
09/29 10:19, 6F
→
09/29 10:19,
4年前
, 7F
09/29 10:19, 7F
噓
09/29 10:19,
4年前
, 8F
09/29 10:19, 8F
→
09/29 10:19,
4年前
, 9F
09/29 10:19, 9F
推
09/29 10:19,
4年前
, 10F
09/29 10:19, 10F
→
09/29 10:19,
4年前
, 11F
09/29 10:19, 11F
噓
09/29 10:19,
4年前
, 12F
09/29 10:19, 12F
噓
09/29 10:19,
4年前
, 13F
09/29 10:19, 13F
→
09/29 10:19,
4年前
, 14F
09/29 10:19, 14F
噓
09/29 10:20,
4年前
, 15F
09/29 10:20, 15F
→
09/29 10:20,
4年前
, 16F
09/29 10:20, 16F
→
09/29 10:20,
4年前
, 17F
09/29 10:20, 17F
→
09/29 10:20,
4年前
, 18F
09/29 10:20, 18F
噓
09/29 10:20,
4年前
, 19F
09/29 10:20, 19F
→
09/29 10:20,
4年前
, 20F
09/29 10:20, 20F
噓
09/29 10:20,
4年前
, 21F
09/29 10:20, 21F
推
09/29 10:20,
4年前
, 22F
09/29 10:20, 22F
→
09/29 10:20,
4年前
, 23F
09/29 10:20, 23F
噓
09/29 10:20,
4年前
, 24F
09/29 10:20, 24F
推
09/29 10:20,
4年前
, 25F
09/29 10:20, 25F
→
09/29 10:20,
4年前
, 26F
09/29 10:20, 26F
→
09/29 10:20,
4年前
, 27F
09/29 10:20, 27F
→
09/29 10:20,
4年前
, 28F
09/29 10:20, 28F
→
09/29 10:20,
4年前
, 29F
09/29 10:20, 29F
→
09/29 10:21,
4年前
, 30F
09/29 10:21, 30F
→
09/29 10:21,
4年前
, 31F
09/29 10:21, 31F
推
09/29 10:21,
4年前
, 32F
09/29 10:21, 32F
噓
09/29 10:21,
4年前
, 33F
09/29 10:21, 33F
噓
09/29 10:21,
4年前
, 34F
09/29 10:21, 34F
→
09/29 10:21,
4年前
, 35F
09/29 10:21, 35F
推
09/29 10:21,
4年前
, 36F
09/29 10:21, 36F
噓
09/29 10:21,
4年前
, 37F
09/29 10:21, 37F
推
09/29 10:21,
4年前
, 38F
09/29 10:21, 38F
噓
09/29 10:22,
4年前
, 39F
09/29 10:22, 39F
還有 258 則推文
還有 1 段內文
→
09/29 13:57,
4年前
, 298F
09/29 13:57, 298F
→
09/29 14:04,
4年前
, 299F
09/29 14:04, 299F
→
09/29 14:04,
4年前
, 300F
09/29 14:04, 300F
噓
09/29 14:04,
4年前
, 301F
09/29 14:04, 301F
噓
09/29 14:12,
4年前
, 302F
09/29 14:12, 302F
噓
09/29 14:38,
4年前
, 303F
09/29 14:38, 303F
推
09/29 15:39,
4年前
, 304F
09/29 15:39, 304F
→
09/29 15:39,
4年前
, 305F
09/29 15:39, 305F
→
09/29 15:39,
4年前
, 306F
09/29 15:39, 306F
噓
09/29 15:46,
4年前
, 307F
09/29 15:46, 307F
噓
09/29 16:03,
4年前
, 308F
09/29 16:03, 308F
推
09/29 16:10,
4年前
, 309F
09/29 16:10, 309F
→
09/29 16:10,
4年前
, 310F
09/29 16:10, 310F
噓
09/29 18:22,
4年前
, 311F
09/29 18:22, 311F
噓
09/29 18:23,
4年前
, 312F
09/29 18:23, 312F
噓
09/29 18:43,
4年前
, 313F
09/29 18:43, 313F
噓
09/29 19:21,
4年前
, 314F
09/29 19:21, 314F
推
09/29 19:32,
4年前
, 315F
09/29 19:32, 315F
→
09/29 19:35,
4年前
, 316F
09/29 19:35, 316F
→
09/29 19:35,
4年前
, 317F
09/29 19:35, 317F
→
09/29 19:36,
4年前
, 318F
09/29 19:36, 318F
→
09/29 19:36,
4年前
, 319F
09/29 19:36, 319F
→
09/29 19:37,
4年前
, 320F
09/29 19:37, 320F
噓
09/29 19:37,
4年前
, 321F
09/29 19:37, 321F
噓
09/29 19:39,
4年前
, 322F
09/29 19:39, 322F
噓
09/29 19:39,
4年前
, 323F
09/29 19:39, 323F
噓
09/29 19:40,
4年前
, 324F
09/29 19:40, 324F
→
09/29 19:40,
4年前
, 325F
09/29 19:40, 325F
→
09/29 19:41,
4年前
, 326F
09/29 19:41, 326F
噓
09/29 19:49,
4年前
, 327F
09/29 19:49, 327F
噓
09/29 20:01,
4年前
, 328F
09/29 20:01, 328F
噓
09/29 20:46,
4年前
, 329F
09/29 20:46, 329F
噓
09/29 20:48,
4年前
, 330F
09/29 20:48, 330F
→
09/29 20:48,
4年前
, 331F
09/29 20:48, 331F
→
09/29 21:11,
4年前
, 332F
09/29 21:11, 332F
推
09/29 21:33,
4年前
, 333F
09/29 21:33, 333F
→
09/29 23:05,
4年前
, 334F
09/29 23:05, 334F
噓
09/30 00:58,
4年前
, 335F
09/30 00:58, 335F
噓
09/30 06:20,
4年前
, 336F
09/30 06:20, 336F
噓
10/02 00:23,
4年前
, 337F
10/02 00:23, 337F
討論串 (同標題文章)