[新聞] 用OO盒子看轉播「就是盜版仔」! 愛爾達再嗆:支持犯法這樣OK?
1.媒體來源:
ETtoday新聞雲
2.記者署名:
黃君瀚
3.完整新聞標題:
用OO盒子看轉播「就是盜版仔」! 愛爾達再嗆:支持犯法這樣OK?
4.完整新聞內文:
藝人陳建州(黑人)和范瑋琪近日不斷在Instagram曬出奧運轉播畫面,卻被眼抓包使用
「安博盒子」看比賽;擁有台灣轉播權的愛爾達今(1)日下午向粉絲解釋高爾夫球賽制
時,文末突然話鋒一轉,怒嗆使用OO盒子看奧運轉播「就是盜版仔,不要怕人講!」
本屆奧運台灣健兒表現出色,比賽吸引全民目光,在黑人風波爆發前,就有網友坦言都是
使用安博盒子觀賽,「沒關係我們都用安博看愛爾達」;還有網友宣稱,他是花錢買了安
博盒子,一樣符合使用者付費,看比賽不偷不搶,「有訊號疑慮的是安博盒子本身,你有
本事就去嗆安博盒子、去掃蕩安博盒子,沒能力的話,你嗆有錢的使用者幹嘛?」
如此言論讓愛爾達看不下去,在官方臉書粉絲專頁「愛爾達體育家族」批評盜版行徑,指
安博盒子就是「小偷貨」,花錢買這樣的產品等於是付錢給小偷跟強盜。
今日下午「愛爾達體育家族」發文解釋奧運高爾夫球賽制時,再一次向使用各種版權不明
的機上盒用戶嗆聲,「買OO盒子看轉播就是盜版仔,不要怕人講。」
事隔不到1小時,愛爾達再發文解釋,稱這些字句不是在嗆盜版仔,只是「說實話」。文
中也提到,就算犯法的是賣盜版盒子的業者,但跑去購買使用,不就等同於支持犯法行為
?
面對外界質疑,陳建州8月1日發文承認錯誤使用奧運非授權畫面,他表示:「本人深感抱
歉,身為公眾人物必須接受更高的社會責任檢視,為這次個人行為負責,也會記取教訓未
來會更加注意自己個人的行為,繼續用行動為體育發展付出,回饋社會。」
儘管丈夫認錯道歉試圖止血,不過范瑋琪之後卻發文寫下「The difference between
pasta and your opinion is i asked for pasta」(義大利麵和你的意見之間,不同的
在於我要的是義大利麵),意指她沒有要理別人的意見,要網友住嘴。
5.完整新聞連結 (或短網址):
https://reurl.cc/vqb9ll
6.備註:
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.15.189 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1627818408.A.365.html
→
08/01 19:47,
2年前
, 1F
08/01 19:47, 1F
→
08/01 19:47,
2年前
, 2F
08/01 19:47, 2F
→
08/01 19:47,
2年前
, 3F
08/01 19:47, 3F
推
08/01 19:47,
2年前
, 4F
08/01 19:47, 4F
→
08/01 19:47,
2年前
, 5F
08/01 19:47, 5F
→
08/01 19:47,
2年前
, 6F
08/01 19:47, 6F
→
08/01 19:47,
2年前
, 7F
08/01 19:47, 7F
噓
08/01 19:47,
2年前
, 8F
08/01 19:47, 8F
推
08/01 19:47,
2年前
, 9F
08/01 19:47, 9F
→
08/01 19:48,
2年前
, 10F
08/01 19:48, 10F
推
08/01 19:48,
2年前
, 11F
08/01 19:48, 11F
→
08/01 19:48,
2年前
, 12F
08/01 19:48, 12F
推
08/01 19:48,
2年前
, 13F
08/01 19:48, 13F
推
08/01 19:48,
2年前
, 14F
08/01 19:48, 14F
噓
08/01 19:48,
2年前
, 15F
08/01 19:48, 15F
推
08/01 19:48,
2年前
, 16F
08/01 19:48, 16F
→
08/01 19:48,
2年前
, 17F
08/01 19:48, 17F
推
08/01 19:48,
2年前
, 18F
08/01 19:48, 18F
推
08/01 19:48,
2年前
, 19F
08/01 19:48, 19F
推
08/01 19:48,
2年前
, 20F
08/01 19:48, 20F
推
08/01 19:48,
2年前
, 21F
08/01 19:48, 21F
→
08/01 19:48,
2年前
, 22F
08/01 19:48, 22F
→
08/01 19:48,
2年前
, 23F
08/01 19:48, 23F
推
08/01 19:48,
2年前
, 24F
08/01 19:48, 24F
推
08/01 19:48,
2年前
, 25F
08/01 19:48, 25F
推
08/01 19:49,
2年前
, 26F
08/01 19:49, 26F
推
08/01 19:49,
2年前
, 27F
08/01 19:49, 27F
推
08/01 19:49,
2年前
, 28F
08/01 19:49, 28F
→
08/01 19:49,
2年前
, 29F
08/01 19:49, 29F
推
08/01 19:49,
2年前
, 30F
08/01 19:49, 30F
→
08/01 19:49,
2年前
, 31F
08/01 19:49, 31F
→
08/01 19:49,
2年前
, 32F
08/01 19:49, 32F
噓
08/01 19:49,
2年前
, 33F
08/01 19:49, 33F
→
08/01 19:49,
2年前
, 34F
08/01 19:49, 34F
推
08/01 19:50,
2年前
, 35F
08/01 19:50, 35F
推
08/01 19:50,
2年前
, 36F
08/01 19:50, 36F
推
08/01 19:51,
2年前
, 37F
08/01 19:51, 37F
推
08/01 19:51,
2年前
, 38F
08/01 19:51, 38F
→
08/01 19:51,
2年前
, 39F
08/01 19:51, 39F
還有 167 則推文
推
08/01 21:41,
2年前
, 207F
08/01 21:41, 207F
推
08/01 21:46,
2年前
, 208F
08/01 21:46, 208F
→
08/01 21:49,
2年前
, 209F
08/01 21:49, 209F
推
08/01 21:52,
2年前
, 210F
08/01 21:52, 210F
推
08/01 21:53,
2年前
, 211F
08/01 21:53, 211F
推
08/01 22:07,
2年前
, 212F
08/01 22:07, 212F
噓
08/01 22:09,
2年前
, 213F
08/01 22:09, 213F
推
08/01 22:11,
2年前
, 214F
08/01 22:11, 214F
推
08/01 22:26,
2年前
, 215F
08/01 22:26, 215F
推
08/01 22:31,
2年前
, 216F
08/01 22:31, 216F
推
08/01 22:39,
2年前
, 217F
08/01 22:39, 217F
→
08/01 22:55,
2年前
, 218F
08/01 22:55, 218F
推
08/01 22:59,
2年前
, 219F
08/01 22:59, 219F
推
08/01 23:03,
2年前
, 220F
08/01 23:03, 220F
噓
08/01 23:27,
2年前
, 221F
08/01 23:27, 221F
→
08/01 23:30,
2年前
, 222F
08/01 23:30, 222F
推
08/01 23:39,
2年前
, 223F
08/01 23:39, 223F
→
08/01 23:39,
2年前
, 224F
08/01 23:39, 224F
推
08/01 23:40,
2年前
, 225F
08/01 23:40, 225F
→
08/01 23:44,
2年前
, 226F
08/01 23:44, 226F
推
08/02 00:05,
2年前
, 227F
08/02 00:05, 227F
→
08/02 00:05,
2年前
, 228F
08/02 00:05, 228F
推
08/02 00:22,
2年前
, 229F
08/02 00:22, 229F
推
08/02 00:43,
2年前
, 230F
08/02 00:43, 230F
推
08/02 00:44,
2年前
, 231F
08/02 00:44, 231F
→
08/02 00:44,
2年前
, 232F
08/02 00:44, 232F
推
08/02 00:46,
2年前
, 233F
08/02 00:46, 233F
→
08/02 00:46,
2年前
, 234F
08/02 00:46, 234F
噓
08/02 00:50,
2年前
, 235F
08/02 00:50, 235F
推
08/02 01:35,
2年前
, 236F
08/02 01:35, 236F
推
08/02 01:35,
2年前
, 237F
08/02 01:35, 237F
推
08/02 02:59,
2年前
, 238F
08/02 02:59, 238F
推
08/02 03:22,
2年前
, 239F
08/02 03:22, 239F
→
08/02 04:32,
2年前
, 240F
08/02 04:32, 240F
推
08/02 07:24,
2年前
, 241F
08/02 07:24, 241F
推
08/02 08:23,
2年前
, 242F
08/02 08:23, 242F
噓
08/02 09:35,
2年前
, 243F
08/02 09:35, 243F
→
08/02 09:36,
2年前
, 244F
08/02 09:36, 244F
推
08/02 11:01,
2年前
, 245F
08/02 11:01, 245F
推
08/02 19:18,
2年前
, 246F
08/02 19:18, 246F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 6 篇):