[問卦] Japan為什麼被翻成日本

看板Gossiping作者 (關公面前耍大屌)時間2年前 (2021/07/27 13:26), 編輯推噓19(301123)
留言64則, 48人參與, 2年前最新討論串1/3 (看更多)
日本的發音是NIPPON或NIHON 怎麼會英文就變成Japan了? Ja我怎麼唸都不會唸成NI pan我怎麼唸也不會唸成pon或hon啊 有沒有人知道為什麼Japan是日本嗎? ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 133.95.131.169 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1627363593.A.449.html

07/27 13:26, 2年前 , 1F
Nipple
07/27 13:26, 1F

07/27 13:26, 2年前 , 2F
假胖麵包
07/27 13:26, 2F

07/27 13:27, 2年前 , 3F
因為叫就騙很難聽
07/27 13:27, 3F

07/27 13:27, 2年前 , 4F
假胖問洨
07/27 13:27, 4F

07/27 13:27, 2年前 , 5F
88
07/27 13:27, 5F

07/27 13:27, 2年前 , 6F
他們自稱日本啊
07/27 13:27, 6F

07/27 13:27, 2年前 , 7F
民主進步 唸起來 是 民禁擋
07/27 13:27, 7F

07/27 13:28, 2年前 , 8F
日出之國啊
07/27 13:28, 8F

07/27 13:28, 2年前 , 9F
尼轟人愛甲胖 所以叫japan
07/27 13:28, 9F

07/27 13:29, 2年前 , 10F
翻成倭寇才對
07/27 13:29, 10F

07/27 13:29, 2年前 , 11F
甲片 呷飯
07/27 13:29, 11F

07/27 13:29, 2年前 , 12F
夾片
07/27 13:29, 12F

07/27 13:29, 2年前 , 13F
為什麼台灣會翻譯成Taipei
07/27 13:29, 13F

07/27 13:29, 2年前 , 14F
不同語言接力傳到英國的結果
07/27 13:29, 14F

07/27 13:30, 2年前 , 15F
你應該問為什麼日本翻成JAPAN吧...
07/27 13:30, 15F

07/27 13:30, 2年前 , 16F
甲胖 假胖
07/27 13:30, 16F

07/27 13:30, 2年前 , 17F
甲片
07/27 13:30, 17F

07/27 13:30, 2年前 , 18F
Japan是外國人自己取的
07/27 13:30, 18F

07/27 13:30, 2年前 , 19F
所以日本為什麼翻成Japan==
07/27 13:30, 19F

07/27 13:30, 2年前 , 20F
古人空耳
07/27 13:30, 20F

07/27 13:31, 2年前 , 21F
我還TAIWAN為什麼翻成台灣嘞
07/27 13:31, 21F

07/27 13:31, 2年前 , 22F
從中文發音的日本過去的
07/27 13:31, 22F

07/27 13:31, 2年前 , 23F
漆器的英文
07/27 13:31, 23F

07/27 13:32, 2年前 , 24F
我望文生義,覺得是"日本"的華語發音再被
07/27 13:32, 24F

07/27 13:32, 2年前 , 25F
外文轉一次的結果
07/27 13:32, 25F

07/27 13:32, 2年前 , 26F
有漢字啊
07/27 13:32, 26F

07/27 13:32, 2年前 , 27F
他們寫漢字不是 護照就寫日本國
07/27 13:32, 27F

07/27 13:33, 2年前 , 28F
以前被稱作倭國,後來想想覺得不對勁
07/27 13:33, 28F

07/27 13:34, 2年前 , 29F
就自己改名叫日本惹
07/27 13:34, 29F

07/27 13:36, 2年前 , 30F
甲片!!
07/27 13:36, 30F

07/27 13:36, 2年前 , 31F
Nippon
07/27 13:36, 31F

07/27 13:37, 2年前 , 32F
就廣東人害的啊 他們「日」這個音都
07/27 13:37, 32F

07/27 13:37, 2年前 , 33F
唸「呀 」 歐洲有些國家聽到就翻成「
07/27 13:37, 33F

07/27 13:37, 2年前 , 34F
Ja」(唸ye的音) 久了就變這樣
07/27 13:37, 34F

07/27 13:37, 2年前 , 35F
為甚麼台灣會翻成chinese taipei
07/27 13:37, 35F

07/27 13:37, 2年前 , 36F
你自己去聽港仔說話就知道了
07/27 13:37, 36F

07/27 13:38, 2年前 , 37F
Nihon
07/27 13:38, 37F

07/27 13:38, 2年前 , 38F
馬可波羅紀錄當時了中古漢語(或當時的吳
07/27 13:38, 38F

07/27 13:38, 2年前 , 39F
語)中「日本」的發音
07/27 13:38, 39F

07/27 13:39, 2年前 , 40F
馬可波羅將日本記作Cipangu
07/27 13:39, 40F

07/27 13:39, 2年前 , 41F
Formosa 是怎麼翻成台灣的
07/27 13:39, 41F

07/27 13:39, 2年前 , 42F
他們護照就印 日本国
07/27 13:39, 42F

07/27 13:40, 2年前 , 43F
漢字
07/27 13:40, 43F

07/27 13:40, 2年前 , 44F
Cipangu 轉到葡萄牙語,就成了Jepang
07/27 13:40, 44F

07/27 13:40, 2年前 , 45F
再到英語Japan
07/27 13:40, 45F

07/27 13:42, 2年前 , 46F
倒果為因
07/27 13:42, 46F

07/27 13:45, 2年前 , 47F
Japan重音在前面
07/27 13:45, 47F

07/27 13:45, 2年前 , 48F
又有力日本人喜歡這樣子感覺
07/27 13:45, 48F

07/27 13:45, 2年前 , 49F
甲片
07/27 13:45, 49F

07/27 13:47, 2年前 , 50F
外國人耳包
07/27 13:47, 50F

07/27 13:48, 2年前 , 51F
ジパング
07/27 13:48, 51F

07/27 13:50, 2年前 , 52F
這跟翻譯無關阿 日本國名漢字不就日本
07/27 13:50, 52F

07/27 13:52, 2年前 , 53F
應該要倒過來問吧 日本為何翻作Japan
07/27 13:52, 53F

07/27 13:54, 2年前 , 54F
hinomoto
07/27 13:54, 54F

07/27 14:11, 2年前 , 55F
推文有專業人士,學到了
07/27 14:11, 55F

07/27 14:12, 2年前 , 56F
拉丁文也是 japonia
07/27 14:12, 56F

07/27 14:14, 2年前 , 57F
甲片
07/27 14:14, 57F

07/27 14:22, 2年前 , 58F
尼烹
07/27 14:22, 58F

07/27 14:33, 2年前 , 59F
中國的鍋無誤 阿豆仔直接照中文讀音念的
07/27 14:33, 59F

07/27 14:44, 2年前 , 60F
為什麼Chinese Tapei會翻成台灣
07/27 14:44, 60F

07/27 15:28, 2年前 , 61F
日本人也會中文字
07/27 15:28, 61F

07/27 15:31, 2年前 , 62F
是日本被翻譯成japan吧
07/27 15:31, 62F

07/27 15:47, 2年前 , 63F
你先加強中文吧
07/27 15:47, 63F

07/27 15:59, 2年前 , 64F
連問都不會問
07/27 15:59, 64F
文章代碼(AID): #1W_va9H9 (Gossiping)
文章代碼(AID): #1W_va9H9 (Gossiping)