[問卦] 文組對人類科學.醫學.發展史上有啥貢獻?
文組對人類科學,醫學發展史上到底有啥貢獻?
文組不就用嘴巴說服人 法律系就這樣 玩文字遊戲搞你
文組比較有貢獻的是不同語言翻譯吧
有沒有人可以舉例文組對人類科學.醫學發展有啥貢獻?
為啥位高權重的大都文組 整天說謊騙人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.114.241 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1626335588.A.041.html
推
07/15 15:53,
2年前
, 1F
07/15 15:53, 1F
推
07/15 15:53,
2年前
, 2F
07/15 15:53, 2F
→
07/15 15:54,
2年前
, 3F
07/15 15:54, 3F
→
07/15 15:54,
2年前
, 4F
07/15 15:54, 4F
→
07/15 15:54,
2年前
, 5F
07/15 15:54, 5F
推
07/15 15:55,
2年前
, 6F
07/15 15:55, 6F
→
07/15 15:55,
2年前
, 7F
07/15 15:55, 7F
→
07/15 15:55,
2年前
, 8F
07/15 15:55, 8F
推
07/15 15:55,
2年前
, 9F
07/15 15:55, 9F
推
07/15 15:56,
2年前
, 10F
07/15 15:56, 10F
→
07/15 15:56,
2年前
, 11F
07/15 15:56, 11F
推
07/15 15:56,
2年前
, 12F
07/15 15:56, 12F
→
07/15 15:56,
2年前
, 13F
07/15 15:56, 13F
→
07/15 15:56,
2年前
, 14F
07/15 15:56, 14F
→
07/15 15:58,
2年前
, 15F
07/15 15:58, 15F
推
07/15 15:59,
2年前
, 16F
07/15 15:59, 16F
→
07/15 15:59,
2年前
, 17F
07/15 15:59, 17F
→
07/15 15:59,
2年前
, 18F
07/15 15:59, 18F
→
07/15 16:00,
2年前
, 19F
07/15 16:00, 19F
→
07/15 16:00,
2年前
, 20F
07/15 16:00, 20F
→
07/15 16:01,
2年前
, 21F
07/15 16:01, 21F
→
07/15 16:01,
2年前
, 22F
07/15 16:01, 22F
推
07/15 16:01,
2年前
, 23F
07/15 16:01, 23F
推
07/15 16:01,
2年前
, 24F
07/15 16:01, 24F
→
07/15 16:01,
2年前
, 25F
07/15 16:01, 25F
噓
07/15 16:02,
2年前
, 26F
07/15 16:02, 26F
推
07/15 16:02,
2年前
, 27F
07/15 16:02, 27F
推
07/15 16:03,
2年前
, 28F
07/15 16:03, 28F
→
07/15 16:03,
2年前
, 29F
07/15 16:03, 29F
→
07/15 16:03,
2年前
, 30F
07/15 16:03, 30F
→
07/15 16:03,
2年前
, 31F
07/15 16:03, 31F
→
07/15 16:03,
2年前
, 32F
07/15 16:03, 32F
→
07/15 16:04,
2年前
, 33F
07/15 16:04, 33F
→
07/15 16:04,
2年前
, 34F
07/15 16:04, 34F
→
07/15 16:07,
2年前
, 35F
07/15 16:07, 35F
噓
07/15 16:07,
2年前
, 36F
07/15 16:07, 36F
→
07/15 16:07,
2年前
, 37F
07/15 16:07, 37F
→
07/15 16:07,
2年前
, 38F
07/15 16:07, 38F
推
07/15 16:11,
2年前
, 39F
07/15 16:11, 39F
噓
07/15 16:12,
2年前
, 40F
07/15 16:12, 40F
推
07/15 16:15,
2年前
, 41F
07/15 16:15, 41F
→
07/15 16:15,
2年前
, 42F
07/15 16:15, 42F
推
07/15 16:21,
2年前
, 43F
07/15 16:21, 43F
→
07/15 16:21,
2年前
, 44F
07/15 16:21, 44F
→
07/15 16:29,
2年前
, 45F
07/15 16:29, 45F
→
07/15 16:34,
2年前
, 46F
07/15 16:34, 46F
推
07/15 16:39,
2年前
, 47F
07/15 16:39, 47F
→
07/15 16:52,
2年前
, 48F
07/15 16:52, 48F
推
07/15 17:55,
2年前
, 49F
07/15 17:55, 49F
→
07/15 17:56,
2年前
, 50F
07/15 17:56, 50F
→
07/15 17:56,
2年前
, 51F
07/15 17:56, 51F
噓
07/15 17:57,
2年前
, 52F
07/15 17:57, 52F
噓
07/15 18:06,
2年前
, 53F
07/15 18:06, 53F
推
07/15 19:07,
2年前
, 54F
07/15 19:07, 54F
→
07/15 19:09,
2年前
, 55F
07/15 19:09, 55F
→
07/15 19:09,
2年前
, 56F
07/15 19:09, 56F
噓
07/15 23:50,
2年前
, 57F
07/15 23:50, 57F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):