Re: [新聞] 拿掉「復必泰標籤」害BNT晚到貨?陳時中:貼標籤花的時間最短
看板Gossiping作者herbert0716 ((っ・ω・)っ)時間2年前 (2021/07/13 18:17)推噓89(113推 24噓 157→)留言294則, 153人參與討論串6/12 (看更多)
沒在藥廠QA工作過的都不知道
以為標籤可以說換就換喔
實際上標籤的格式 文字內容 樣式
都是有QC文件在管理
也要人在稽查 就算是包裝跟說明書也是一樣
只要改一個字 就要跑流程內部稽核
等到QA審核過 內部教育完畢
才能重新印製跟貼標
這些都是要跑流程 文件也不是說生效就生效
全世界合格藥廠都是這規定
就看是給哪個國家認證
美國有美國的系統 日本也有日本的系統
我敢說全世界最機八的就是歐盟系統
這回應騙騙老百姓還可以
有在藥廠工作的就知道很麻煩
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_Z012DA.
--
◤ ◥◤ ◥ :『我又來借鹽囉~』
◣ ● ● ◢
◥█◢◣ ◢◣ ◢◣█◤
~ ︿█ █︿
~︿█ ▼ █︿
~ ︿◥█████◤︿ @superlady@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.192.119 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1626171435.A.2F6.html
→
07/13 18:17,
2年前
, 1F
07/13 18:17, 1F
→
07/13 18:17,
2年前
, 2F
07/13 18:17, 2F
推
07/13 18:18,
2年前
, 3F
07/13 18:18, 3F
→
07/13 18:19,
2年前
, 4F
07/13 18:19, 4F
→
07/13 18:19,
2年前
, 5F
07/13 18:19, 5F
推
07/13 18:20,
2年前
, 6F
07/13 18:20, 6F
→
07/13 18:20,
2年前
, 7F
07/13 18:20, 7F
→
07/13 18:21,
2年前
, 8F
07/13 18:21, 8F
我在猜復必泰是專門銷售大中華地區的標籤
QA文件也是有限制你這標籤貼上
就是要賣給特定的國家
如果硬要改 文件也是要內部審查
加上可銷售"台灣地區"
才會改貼非復必泰標籤
※ 編輯: herbert0716 (36.230.192.119 臺灣), 07/13/2021 18:25:49
→
07/13 18:23,
2年前
, 9F
07/13 18:23, 9F
推
07/13 18:23,
2年前
, 10F
07/13 18:23, 10F
推
07/13 18:24,
2年前
, 11F
07/13 18:24, 11F
推
07/13 18:24,
2年前
, 12F
07/13 18:24, 12F
新聞最後一段有提到
至於BNT疫苗是否因為被要求不能貼復必泰標籤而延後到貨時間,指揮官陳時中於今日下午記者會回應,貼標籤是整個疫苗製造過程中最不花時間的事情,任何一個標籤都不會影響到疫苗製造跟進貨,何時進貨會持續跟相關捐贈、原廠以及簽約單位盡速協商之,希望能越快越好。
注意 他是說"任何一個標籤都不會影響到疫苗製造跟進貨"
他沒否認有要求改貼非復必泰標籤
但光是看內文說任何一個標籤不會影響製造
這句話就超級有問題
最好是不會影響到!!!!!!
→
07/13 18:25,
2年前
, 13F
07/13 18:25, 13F
→
07/13 18:25,
2年前
, 14F
07/13 18:25, 14F
→
07/13 18:25,
2年前
, 15F
07/13 18:25, 15F
推
07/13 18:25,
2年前
, 16F
07/13 18:25, 16F
推
07/13 18:26,
2年前
, 17F
07/13 18:26, 17F
→
07/13 18:26,
2年前
, 18F
07/13 18:26, 18F
→
07/13 18:27,
2年前
, 19F
07/13 18:27, 19F
推
07/13 18:28,
2年前
, 20F
07/13 18:28, 20F
→
07/13 18:28,
2年前
, 21F
07/13 18:28, 21F
推
07/13 18:30,
2年前
, 22F
07/13 18:30, 22F
※ 編輯: herbert0716 (36.230.192.119 臺灣), 07/13/2021 18:32:48
→
07/13 18:32,
2年前
, 23F
07/13 18:32, 23F
噓
07/13 18:32,
2年前
, 24F
07/13 18:32, 24F
→
07/13 18:32,
2年前
, 25F
07/13 18:32, 25F
→
07/13 18:32,
2年前
, 26F
07/13 18:32, 26F
→
07/13 18:33,
2年前
, 27F
07/13 18:33, 27F
→
07/13 18:33,
2年前
, 28F
07/13 18:33, 28F
→
07/13 18:33,
2年前
, 29F
07/13 18:33, 29F
我再解釋一次 你如果是賣給美加地區的疫苗
他的QA標籤文件就是給美加地區的
然後文件內容要符合美國FDA的規定
歐洲地區的疫苗 QA標籤文件就是給歐盟地區的
文件內容要符合歐盟FDA的規定
不要以為一個標籤可以賣給每個國家
→
07/13 18:33,
2年前
, 30F
07/13 18:33, 30F
→
07/13 18:33,
2年前
, 31F
07/13 18:33, 31F
→
07/13 18:33,
2年前
, 32F
07/13 18:33, 32F
→
07/13 18:33,
2年前
, 33F
07/13 18:33, 33F
→
07/13 18:33,
2年前
, 34F
07/13 18:33, 34F
※ 編輯: herbert0716 (36.230.192.119 臺灣), 07/13/2021 18:37:23
還有 220 則推文
推
07/14 08:33,
2年前
, 255F
07/14 08:33, 255F
→
07/14 08:33,
2年前
, 256F
07/14 08:33, 256F
→
07/14 08:37,
2年前
, 257F
07/14 08:37, 257F
→
07/14 08:37,
2年前
, 258F
07/14 08:37, 258F
→
07/14 08:37,
2年前
, 259F
07/14 08:37, 259F
→
07/14 08:37,
2年前
, 260F
07/14 08:37, 260F
→
07/14 08:37,
2年前
, 261F
07/14 08:37, 261F
推
07/14 08:51,
2年前
, 262F
07/14 08:51, 262F
→
07/14 09:07,
2年前
, 263F
07/14 09:07, 263F
→
07/14 09:08,
2年前
, 264F
07/14 09:08, 264F
→
07/14 09:11,
2年前
, 265F
07/14 09:11, 265F
推
07/14 09:13,
2年前
, 266F
07/14 09:13, 266F
→
07/14 09:14,
2年前
, 267F
07/14 09:14, 267F
噓
07/14 09:56,
2年前
, 268F
07/14 09:56, 268F
推
07/14 10:05,
2年前
, 269F
07/14 10:05, 269F
推
07/14 10:37,
2年前
, 270F
07/14 10:37, 270F
推
07/14 11:25,
2年前
, 271F
07/14 11:25, 271F
噓
07/14 13:02,
2年前
, 272F
07/14 13:02, 272F
推
07/14 13:03,
2年前
, 273F
07/14 13:03, 273F
→
07/14 14:05,
2年前
, 274F
07/14 14:05, 274F
噓
07/14 17:11,
2年前
, 275F
07/14 17:11, 275F
推
07/14 23:46,
2年前
, 276F
07/14 23:46, 276F
噓
07/15 00:02,
2年前
, 277F
07/15 00:02, 277F
→
07/15 00:02,
2年前
, 278F
07/15 00:02, 278F
噓
07/15 00:23,
2年前
, 279F
07/15 00:23, 279F
推
07/15 09:35,
2年前
, 280F
07/15 09:35, 280F
→
07/15 09:35,
2年前
, 281F
07/15 09:35, 281F
→
07/15 09:43,
2年前
, 282F
07/15 09:43, 282F
→
07/15 09:43,
2年前
, 283F
07/15 09:43, 283F
→
07/15 10:18,
2年前
, 284F
07/15 10:18, 284F
→
07/15 10:19,
2年前
, 285F
07/15 10:19, 285F
→
07/15 10:19,
2年前
, 286F
07/15 10:19, 286F
→
07/15 10:19,
2年前
, 287F
07/15 10:19, 287F
→
07/15 10:19,
2年前
, 288F
07/15 10:19, 288F
→
07/15 10:20,
2年前
, 289F
07/15 10:20, 289F
推
07/15 10:21,
2年前
, 290F
07/15 10:21, 290F
推
07/15 18:59,
2年前
, 291F
07/15 18:59, 291F
推
07/16 09:57,
2年前
, 292F
07/16 09:57, 292F
推
07/16 19:09,
2年前
, 293F
07/16 19:09, 293F
推
07/17 11:14,
2年前
, 294F
07/17 11:14, 294F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 6 之 12 篇):