Re: [新聞] 日華懇會長「台灣最初盼獲得300萬劑」

看板Gossiping作者 (家入レオ推廣大使)時間2年前 (2021/06/17 18:57), 編輯推噓1(104)
留言5則, 3人參與, 2年前最新討論串2/2 (看更多)

06/15 15:35,
笑死講一百的也是日本人講的阿XDDDD
06/15 15:35
jimmykuo123: 日本人要不要自己先打一架誰是真的 中華電信 06/15 15:35

06/15 15:36,
問題是100是日本官員自己講的耶
06/15 15:36

06/15 15:36,
笑死 收假第一天果然蟑螂也上班了
06/15 15:36

06/15 15:37,
多數的重點是在日本怎麼知道台灣七月有2000W
06/15 15:37

06/15 15:37,
乞丐跟人家要300萬,還覺得打臉別人
06/15 15:37

06/15 15:37,
自由時報 我都不信
06/15 15:37

06/15 15:38,
那3百萬有來嗎?
06/15 15:38

06/15 15:38,
做人可以這麼無恥
06/15 15:38

06/15 15:38,
明天:DPP只要300萬 ,7月日本:台灣要500
06/15 15:38

06/15 15:38,
日本自己疫苗都不夠了 還給台灣
06/15 15:38

06/15 15:38,
要300也是很少啊,來個1000萬都還不夠啊
06/15 15:38

06/15 15:39,
何不直接說我要2300萬劑,ㄧ人一劑
06/15 15:39

06/15 15:39,
才要300萬.....
06/15 15:39

06/15 15:39,
乾脆請DPP找一個誰說的才是真的好了
06/15 15:39
snakebite: 之前不也是日本方面說的 中華電信 06/15 15:40 看起來很多人相信朱學恆翻譯的 とりあえず => 只要 真是可喜可樂 可喜可樂 https://newtalk.tw/news/view/2021-06-10/587131 「朱學恒阿宅萬事通事務所」頻道於六月九日,在youtube上發布了一則「東京電視台政論 節目」的片段,「逐字稿」及「譯文」乍看之下都非常詳細,但來賓自民黨參議員佐藤正 久提及:「とりあえず緊急的には100万回分」(作為緊急使用,至少先拿一百萬劑)但遺 憾的是翻譯監修的陳弘美女士竟將這句話錯譯成「只需要100萬劑」。這種語句是連日本語 能力檢定3級的學生都可以正確翻譯的,為何一個國際顧問連這麼簡單的「とりあえず」都 能翻成「只需要」呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.177.127 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1623927421.A.7CC.html

06/17 19:03, 2年前 , 1F
去居酒屋點とりあえずビール就不能再點了 笑
06/17 19:03, 1F

06/17 19:03, 2年前 , 2F
笑死
06/17 19:03, 2F

06/17 19:10, 2年前 , 3F
"一坐下該我說話 先來個三百塊”比較像這個?
06/17 19:10, 3F

06/17 19:11, 2年前 , 4F
總之先
06/17 19:11, 4F

06/17 20:27, 2年前 , 5F
不准質疑攻擊政府的文章 懂?
06/17 20:27, 5F
文章代碼(AID): #1WoofzVC (Gossiping)
文章代碼(AID): #1WoofzVC (Gossiping)