Re: [問卦] 台灣的英語教育是不是出了問題?
是
如果只是論英語"教育" 真的滿失敗的
關鍵原因就是學習和教學的方法很不科學
語言不是一門科學 但不表示不能用科學的方式來學語言
在效率幾乎被最不佳化的狀況下
學生在學英文就一直在記住與忘記之間來回不斷地徘徊
花在英語上的學習時間常常也只是把忘記的部分補回來
要解決這個不效率,就是要reinforce what they learned
讓學生不小心就記住了
然後忘記也有點難
但我們的英語教育就是千方百計避免你reinforce
彷彿深怕這個科目被破關大家就開始瞧不起它
然後把時間拿去學別的東西了
這邊的千方百計至少有以下幾點:
(1)選材文章的主題內容與其他學科的重疊太少
若英文教材的內容本身也在傳授一個非英文課也會碰到的知識
譬如說用英文談一談化學元素週期表的歷史
利用把語言和知識綁在一起 降低你忘卻的機率
你要完全忘記那一塊的語言部分 除非綁在一起的知識你也一起忘了
甚至在別的學科你又碰到在英文課讀過的部分 無形又加深印象
(2)選材文章的主題內容之間相關性太少
這很容易理解
這一篇課文講老太太的故事 下一篇突然來學一首詩
你是要記住什麼?
如果這篇介紹某個名畫家一生的遭遇
下一篇介紹某個國家的某時期歷史(且和前篇的畫家遭遇有關聯)
然後再下一篇節錄眾多對該名畫家作品的精準賞析
你不想記住都會不小心記得一些什麼
(3)沒教有效率地背單字方式
一個單字讀五遍
不如讀過一遍
在別的情境下聽過一遍
自己練習說過一遍
正確的在寫作時用過一遍
一次背一個單字
不如一口氣背一群關聯性極強的字
這個關聯性可以是同字首字根 同義字 反義字 或是在某些上下文很容易一起出現
只要關聯性有建立好 不是瞎掰亂扯
要記住一整包 比記住一個單字還不費力
而且更難忘 除非你整個包都忘得一乾二淨(機率比忘記一個單字低)
(4)沒創造把學到的英文重複進行使用的環境
譬如有些國高中英文老師會派英文作文作業
然後作文題目基本上跟這一週上課的內容關聯性太弱
學生腦中熱騰騰的記憶就這樣持續冷卻中
還不如要他們自己針對這週學到的內容寫一個摘要與評論
很多人指考數學物理化學可以一起85以上
但英文不到50
對我而言這是根本沒有道理的事情
能數物化都85+ 說明頭腦和努力程度都夠了
但英文過度沒效率的學習環境 讓他們很"聰明"地把時間放在投資報酬率更高的學科上
你要說英文沒學好就是不努力我沒意見
但這些不效率對我而言就是擺在眼前
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 103.112.79.203 (香港)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1615526037.A.513.html
推
03/12 13:15,
3年前
, 1F
03/12 13:15, 1F
→
03/12 13:15,
3年前
, 2F
03/12 13:15, 2F
→
03/12 13:17,
3年前
, 3F
03/12 13:17, 3F
推
03/12 13:18,
3年前
, 4F
03/12 13:18, 4F
推
03/12 13:18,
3年前
, 5F
03/12 13:18, 5F
推
03/12 13:19,
3年前
, 6F
03/12 13:19, 6F
※ 編輯: Royster (103.112.79.203 香港), 03/12/2021 13:20:54
推
03/12 13:20,
3年前
, 7F
03/12 13:20, 7F
推
03/12 13:21,
3年前
, 8F
03/12 13:21, 8F
→
03/12 13:21,
3年前
, 9F
03/12 13:21, 9F
推
03/12 13:31,
3年前
, 10F
03/12 13:31, 10F
→
03/12 13:32,
3年前
, 11F
03/12 13:32, 11F
噓
03/12 13:35,
3年前
, 12F
03/12 13:35, 12F
推
03/12 14:09,
3年前
, 13F
03/12 14:09, 13F
推
03/12 15:29,
3年前
, 14F
03/12 15:29, 14F
推
03/12 17:55,
3年前
, 15F
03/12 17:55, 15F
推
03/12 18:49,
3年前
, 16F
03/12 18:49, 16F
推
03/12 18:52,
3年前
, 17F
03/12 18:52, 17F
推
03/12 23:46,
3年前
, 18F
03/12 23:46, 18F
推
03/12 23:51,
3年前
, 19F
03/12 23:51, 19F
推
03/13 09:07,
3年前
, 20F
03/13 09:07, 20F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 23 之 23 篇):
問卦
79
221