Re: [問卦] 有什麼字詞是台灣音譯並全世界都在使用的
※ 引述《happy2gether (快樂每一天)》之銘言:
: 今晚在外面吃飯,突然想到還蠻多字詞是從日韓的音譯輸出並全世界都在使用的。
: 例如說:
: 泡菜- Kimchi
: 壽司- Sushi
: 海嘯- Tsunami
: 阿肥我就開始想有什麼字詞是華人輸出的,但想了好久既然想不到!!(只勉強想到颱風- Typhoon 而且還不確定是不是...) 華人在世界上說什麼應該也有一席之地,請問有什麼字詞是我們輸出的?
: -----
: Sent from JPTT on my Xiaomi MI 8.
既然你說「華人輸出」,那就多了︰
Hoisin 海鮮
Bok choy 白菜
Feng shui 風水
Yin Yang 陰陽
Kung fu 功夫
Lychee 荔枝
Mahjong 麻將
Tai Chi 太極
Tao 道
Tofu 豆腐
char (also cha) 茶(葡萄牙語、英語都是)
chow mein 炒面
ginseng 人參
kaolin 高嶺土,瓷土,高嶺石
longan 龍眼、桂圓
oolong 烏龍茶
shaman 薩滿。起源于中國北方通古斯語族,然后流入俄語,然后流入英語。
silk 絲
tangram 七巧板
long time no see 好久不見
brainwash 洗腦,來源于國民黨的政治宣傳,隨著朝鮮戰爭流傳進英語
paper tiger 紙老虎,來源于毛澤東的文章
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.162.136.81 (中國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1610283084.A.4FF.html
→
01/10 20:52,
3年前
, 1F
01/10 20:52, 1F
→
01/10 20:52,
3年前
, 2F
01/10 20:52, 2F
→
01/10 20:52,
3年前
, 3F
01/10 20:52, 3F
推
01/10 20:53,
3年前
, 4F
01/10 20:53, 4F
推
01/10 20:56,
3年前
, 5F
01/10 20:56, 5F
→
01/10 20:57,
3年前
, 6F
01/10 20:57, 6F
推
01/10 20:57,
3年前
, 7F
01/10 20:57, 7F
→
01/10 20:58,
3年前
, 8F
01/10 20:58, 8F
推
01/10 20:58,
3年前
, 9F
01/10 20:58, 9F
薩滿最先起源于西伯利亞的通古斯語族。
比如,滿、錫伯、赫哲、鄂倫春、鄂溫克等族。這些都是華人了。
然后才流傳到蒙古、突厥語族的各民族。
不只是蒙古才有薩滿。恰恰相反,蒙古的薩滿信仰已經是很靠后的事情了。
而薩滿作為一種信仰和一個詞,在人類的史前時代就開始了。
推
01/10 20:59,
3年前
, 10F
01/10 20:59, 10F
→
01/10 21:01,
3年前
, 11F
01/10 21:01, 11F
※ 編輯: analiya (111.162.136.81 中國), 01/10/2021 21:15:21
※ 編輯: analiya (111.162.136.81 中國), 01/10/2021 21:15:43
討論串 (同標題文章)