Re: [新聞] 「不可能7」劇組疏離防疫 阿湯哥暴怒嗆「他X的滾蛋」
看板Gossiping作者iem2000 (愛一遍 2000年 )時間3年前 (2020/12/16 16:57)推噓126(130推 4噓 38→)留言172則, 134人參與討論串2/3 (看更多)
※ 引述《godshibainu (神柴)》之銘言:
因為阿湯哥這段話太帥了
所以我決定幫忙全部翻譯出來一下,各位多益990的別笑我
https://reurl.cc/LdE939 太陽報錄音檔*(練英打文字稿如下)
: We are the gold standard
我們是業內的最高標準
: They're back there in Hollywoood making movies right now because of us!
: Because they believe in us and what we're doing!
那些業內的工作人員回到好萊塢製作電影,是為了我們!
是因為信任我們! 相信我們的努力!
: I'm on the phone with every fucking studio at night,insurance companies,
: producers,
: and they're looking at us and using us to make their movies
我每晚都要跟那些該死的片場、保險公司、還有製片人通電話
他們盯著我們的一舉一動,要我們好好拍電影!
: We are creating thousands of jobs you mother fuckers
媽的,我們維繫著上千個工作機會
: I don't ever want to see it again,Ever!
: And if you don't do it you're fried,and I see you do it again you're fucking
: gone
: And if anyone in this crew does it
不要再讓我看到你們沒戴口罩(或保持安全距離)!
如果有誰不戴口罩(保持安全距離)就會馬上被炒掉,再讓我看到就馬上給我滾出去!
我指的是這團隊中的任何一位!
: That's it,and you too and you too.And you,don't you ever fucking do it again
: That's it!No apologies
沒有例外,就這樣! 你,你,還有你(指了三個人),他媽的不要再給我這麼做
就這樣! 不要道歉!
: You can tell it to the people that are losing their fucking homes because our
: industry is shut down
你可以出去告訴大家,我們的電影事業關閉是因為沒戴口罩(沒保持安全距離),
所以他們也失去了家(工作)
: It's not going to put food on their table or pay for their college education
這不是放食物到他們餐桌上,或是幫忙付學費可以解決的事
: That's what I sleep with every night
我每天晚上睡覺時都要擔心這些事情
: The future of this fucking industry!
擔心這些這該死的電影產業未來
: So I'm sorry I am beyond your apologies
所以我很遺憾,我不接受你們的道歉
: I have told you and now I want it and if you don't do it you're out
我現在就要告訴你們,遵守這些防疫規矩,不然你就給我走人
: We are not shutting this fucking movie down!
他媽的我們絕不會暫停拍攝!!!
: Is it understood?If I see it again you're fucking gone
: And so are you
明白了嗎? (工作人員哆嗦回答:明白了)
你也是!
: So you're going to cost him his job
你的行為會讓另一人失去工作!
: If I see it on the set you're gone and you're gone
: That's it
: Am I clear?
如果再讓我看到沒戴口罩(沒保持安全距離)
你掰了,你也會掰
就這樣! 清楚了沒有?
: Do you underatand what I want?
: Do you underatand the responsibility that you have?
都明白我想表達的意思了嗎?
都清楚你們身上的責任了嗎?
: Because I will deal with your reason
: And if you can't be reasonable and I can't deal with your logic,you're fired
如果你有其他理由,我會解決你的理由
如果你的理由太白癡我解決不了的話,你就會被我炒掉
: That's it
: That is it
: I trust you guys to be here
: That's it
: That's is guys
好了 就這樣
我相信你們
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.182.100.188 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1608109028.A.F96.html
→
12/16 16:58,
3年前
, 1F
12/16 16:58, 1F
推
12/16 16:58,
3年前
, 2F
12/16 16:58, 2F
新聞沒全翻譯阿
推
12/16 16:58,
3年前
, 3F
12/16 16:58, 3F
→
12/16 16:58,
3年前
, 4F
12/16 16:58, 4F
推
12/16 17:01,
3年前
, 5F
12/16 17:01, 5F
推
12/16 17:02,
3年前
, 6F
12/16 17:02, 6F
→
12/16 17:02,
3年前
, 7F
12/16 17:02, 7F
推
12/16 17:03,
3年前
, 8F
12/16 17:03, 8F
推
12/16 17:03,
3年前
, 9F
12/16 17:03, 9F
→
12/16 17:03,
3年前
, 10F
12/16 17:03, 10F
推
12/16 17:03,
3年前
, 11F
12/16 17:03, 11F
推
12/16 17:04,
3年前
, 12F
12/16 17:04, 12F
推
12/16 17:06,
3年前
, 13F
12/16 17:06, 13F
推
12/16 17:09,
3年前
, 14F
12/16 17:09, 14F
推
12/16 17:09,
3年前
, 15F
12/16 17:09, 15F
推
12/16 17:10,
3年前
, 16F
12/16 17:10, 16F
推
12/16 17:10,
3年前
, 17F
12/16 17:10, 17F
推
12/16 17:12,
3年前
, 18F
12/16 17:12, 18F
推
12/16 17:12,
3年前
, 19F
12/16 17:12, 19F
推
12/16 17:13,
3年前
, 20F
12/16 17:13, 20F
推
12/16 17:14,
3年前
, 21F
12/16 17:14, 21F
推
12/16 17:14,
3年前
, 22F
12/16 17:14, 22F
推
12/16 17:15,
3年前
, 23F
12/16 17:15, 23F
推
12/16 17:15,
3年前
, 24F
12/16 17:15, 24F
推
12/16 17:17,
3年前
, 25F
12/16 17:17, 25F
→
12/16 17:17,
3年前
, 26F
12/16 17:17, 26F
推
12/16 17:18,
3年前
, 27F
12/16 17:18, 27F
推
12/16 17:18,
3年前
, 28F
12/16 17:18, 28F
推
12/16 17:19,
3年前
, 29F
12/16 17:19, 29F
推
12/16 17:19,
3年前
, 30F
12/16 17:19, 30F
→
12/16 17:19,
3年前
, 31F
12/16 17:19, 31F
→
12/16 17:19,
3年前
, 32F
12/16 17:19, 32F
推
12/16 17:20,
3年前
, 33F
12/16 17:20, 33F
推
12/16 17:21,
3年前
, 34F
12/16 17:21, 34F
推
12/16 17:22,
3年前
, 35F
12/16 17:22, 35F
推
12/16 17:22,
3年前
, 36F
12/16 17:22, 36F
推
12/16 17:24,
3年前
, 37F
12/16 17:24, 37F
推
12/16 17:24,
3年前
, 38F
12/16 17:24, 38F
還有 94 則推文
還有 4 段內文
推
12/16 22:05,
3年前
, 133F
12/16 22:05, 133F
推
12/16 22:07,
3年前
, 134F
12/16 22:07, 134F
推
12/16 22:16,
3年前
, 135F
12/16 22:16, 135F
推
12/16 22:25,
3年前
, 136F
12/16 22:25, 136F
推
12/16 22:34,
3年前
, 137F
12/16 22:34, 137F
推
12/16 22:50,
3年前
, 138F
12/16 22:50, 138F
推
12/16 22:52,
3年前
, 139F
12/16 22:52, 139F
推
12/16 22:59,
3年前
, 140F
12/16 22:59, 140F
推
12/16 23:12,
3年前
, 141F
12/16 23:12, 141F
→
12/16 23:13,
3年前
, 142F
12/16 23:13, 142F
推
12/16 23:25,
3年前
, 143F
12/16 23:25, 143F
推
12/16 23:40,
3年前
, 144F
12/16 23:40, 144F
推
12/16 23:47,
3年前
, 145F
12/16 23:47, 145F
推
12/17 00:01,
3年前
, 146F
12/17 00:01, 146F
推
12/17 00:10,
3年前
, 147F
12/17 00:10, 147F
推
12/17 00:18,
3年前
, 148F
12/17 00:18, 148F
→
12/17 00:18,
3年前
, 149F
12/17 00:18, 149F
推
12/17 00:33,
3年前
, 150F
12/17 00:33, 150F
推
12/17 00:49,
3年前
, 151F
12/17 00:49, 151F
推
12/17 01:54,
3年前
, 152F
12/17 01:54, 152F
推
12/17 02:05,
3年前
, 153F
12/17 02:05, 153F
推
12/17 05:02,
3年前
, 154F
12/17 05:02, 154F
推
12/17 07:23,
3年前
, 155F
12/17 07:23, 155F
推
12/17 07:26,
3年前
, 156F
12/17 07:26, 156F
推
12/17 07:47,
3年前
, 157F
12/17 07:47, 157F
推
12/17 08:11,
3年前
, 158F
12/17 08:11, 158F
推
12/17 08:28,
3年前
, 159F
12/17 08:28, 159F
推
12/17 08:57,
3年前
, 160F
12/17 08:57, 160F
推
12/17 09:13,
3年前
, 161F
12/17 09:13, 161F
噓
12/17 09:30,
3年前
, 162F
12/17 09:30, 162F
推
12/17 10:02,
3年前
, 163F
12/17 10:02, 163F
→
12/17 11:12,
3年前
, 164F
12/17 11:12, 164F
推
12/17 11:43,
3年前
, 165F
12/17 11:43, 165F
推
12/17 15:48,
3年前
, 166F
12/17 15:48, 166F
推
12/17 22:21,
3年前
, 167F
12/17 22:21, 167F
推
12/17 22:32,
3年前
, 168F
12/17 22:32, 168F
推
12/18 10:27,
3年前
, 169F
12/18 10:27, 169F
推
12/18 13:32,
3年前
, 170F
12/18 13:32, 170F
推
12/18 20:32,
3年前
, 171F
12/18 20:32, 171F
推
12/18 20:33,
3年前
, 172F
12/18 20:33, 172F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):