Re: [問卦] 學日文的人在想什麼?
※ 引述《Punchline (哏)》之銘言:
: 日文在全世界只有一個國家使用
: 價值超低
當你愛的東西是日產的,價值就最高了,
例如喜歡 飯豐萬里江,就算日劇有中文字幕,
但相關雜誌的採訪報導,訪問的影片,寫真集就看/聽不懂了
例如看A片,有中字還不見得翻的完整,或是對話有什麼梗,
風俗業的專門用語、規則,其實A片裡面都有!
不要說風俗業不接外國人叫排外,是外國人不懂規則被拒絕,
有不少觀光客遇到不排外的業者被乾洗,連報案都沒辦法 XD
不排外的都支那妹 含果妹 泰妹 越難妹,
你不懂日文被晃點可能還沾沾自喜以為是櫻花妹呢 XDDDDDDD
曾看過有抱怨過居酒屋、拉麵店不接外國人,被趕出來的發文,
其實店家只是請你出門排隊,這也是不懂日文造成的誤解。
: 而且不用學也看得懂8成
: 去日本玩全部都漢字 還真的沒有看不懂的
那只有名詞的部分吧~地名是看的懂,但很多重要的詞類變化
例如肯定跟否定,都是靠漢字後面的假名分辨的,
不會日文會誤解成相反意思,何況很多漢字詞無法望文生義!
: 要對話就用英文屌虐日本仔 聽到美式口音全部都快跪下來
日本雖然也是中小學就開始上英文課,
但英文程度也是跟台灣一樣爛,況且台式口音的英文更難聽懂,
重複用英文跳針,無視對方的日文回答,這已經不算溝通算騷擾惹~
我在機場曾看到因為颱風飛機不飛,有傲台客在跟櫃臺地勤盧,
地勤可是用標準英文喔~但傲台客聽不懂英文,一直重複問句跳針,
地勤只是說明視天候狀況,請留電話以便通知,
無電話可聯絡的話,就請再跑一趟機場待機,
至於改票退票的話,要找原購票國家的客服,機場櫃臺幫不上忙。
================= 不會日文常見的觀光公害 ================
台灣常看到抱怨上班前小七或全家結帳排長龍,
或是午休時間買個微波便當排長龍,
為什麼買咖啡、一疊繳費帳單、領包裹的偏要擠在這時候拖時間?
為什麼台女結帳特別久,不會先備好零錢?
顯然無關外國,台灣本土也會討厭一些台灣人白目/自私的行為......
當白目/自私的台灣人去日本觀光,就變成了「傲台客」:
在買票的販賣機前拖時間,在路中央研究天花板標示的路障,
還且還是一群人+一大堆行李箱的大型路障,
或在觀光景點卡在路中央拍照、大聲討論嬉鬧,我行我素的路障,
對當地人來說,根本是一群文盲智障的南蠻人造成的觀光公害!
搭利木津前往機場時,因放行李箱的貨艙已滿,被司機要求搭下一班,
因聽不懂司機講的,看到車上有座位就要強行上車被趕下來,
因為怕下一班會趕不上飛機,又衝上車耽誤全車的時間....
機場安檢時,藥妝不能隨身帶上機,只是要求重新托運,
聽不懂日文又盧到時間來不及,要被迫丟棄而大鬧機場~
搭關空特快時,因聽不懂車上廣播,坐錯車廂坐到和歌山。
便利商店/藥妝店/飲食店也是語言不通造成結帳大排長龍,
飯店缺殼硬時,櫃臺只是確認住宿身份且告知注意事項與飯店簡介,
懂日文只要一分鐘,不懂日文會拖10分鐘,自己拖自己的時間也害到全部的人
電車上忘記行李,商店購物好像忘了拿找錢,
刷卡單上的金額怎麼跟預想中的不同,是不是算錯錢,已經退稅了嗎?
各種需要日文做抽象表達的時候,又要浪費大量時間盧了~
會日文可以提高赴日觀光的效率及樂趣
或許覺得「傻瓜行大運」是不錯的玩法,但請顧慮當地人的觀光公害,
不要再說當地人排外了好嗎?
: 反觀一堆n1考過的還講的有夠卡 被日本人看沒有
N1不會考口試,考的是你對日文的理解而不是表達,講的很卡不意外
何況當地人的習慣用法說法,絕對不是上課會教的內容,
且對日文的熟悉度無法像母語那樣直接大腦反射,
日文不熟練就會拖時間,有時還會誤解搞錯,
很多赴日工作最大障礙就是日文沒練到母語程度而被打槍,被排擠,
卻反過來說日本排外來取暖
: 超可悲= =
對呀~真是超可悲
: 到底學日文有什麼屁用
如果你學了後卻用不到,就會跟你學英文一樣沒屁用呀
Sent from BePTT on my ANUS (偶才不用滑碩手機哩~)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.187.83.213 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1606726485.A.AD4.html
※ 編輯: stock0907 (114.187.83.213 日本), 11/30/2020 16:58:28
推
11/30 16:59,
3年前
, 1F
11/30 16:59, 1F
推
11/30 17:00,
3年前
, 2F
11/30 17:00, 2F
→
11/30 17:00,
3年前
, 3F
11/30 17:00, 3F
→
11/30 17:00,
3年前
, 4F
11/30 17:00, 4F
→
11/30 17:01,
3年前
, 5F
11/30 17:01, 5F
推
11/30 17:03,
3年前
, 6F
11/30 17:03, 6F
推
11/30 17:07,
3年前
, 7F
11/30 17:07, 7F
推
11/30 17:07,
3年前
, 8F
11/30 17:07, 8F
推
11/30 17:14,
3年前
, 9F
11/30 17:14, 9F
→
11/30 17:14,
3年前
, 10F
11/30 17:14, 10F
→
11/30 17:14,
3年前
, 11F
11/30 17:14, 11F
→
11/30 17:19,
3年前
, 12F
11/30 17:19, 12F
推
11/30 18:24,
3年前
, 13F
11/30 18:24, 13F
→
11/30 18:24,
3年前
, 14F
11/30 18:24, 14F
噓
11/30 19:15,
3年前
, 15F
11/30 19:15, 15F
討論串 (同標題文章)