Re: [爆卦] 好了啦,老外都說沒有Presidency這講法
美國在台協會
查了一下
Presidency 這單字美國人的確是會用
在比較正式文章內
不過通常是指討論職務內容時
並不是用來稱宗痛
至於是不是口誤
真的不知道吧
可能美國人想表現菜英文來稱呼蔡英文
: (1) Thank you, Mr. President, for attending our show.
: (2) Thank you, President, for attending our show.
: (3) Thank you, President Obama, for attending our show.
: (4) Thank you, Mr. President Obama, for attending our show.
: (5) Thank you, Presidency, for attending our show.
: 老外 Edinburgher
: (Location: Scotland; Native language: German/English bilingual)
: 1 and 3 are fine, 4 is too much, 2 is rude, and 5 is just plain wrong.
: (翻譯:(1)和(3)可以,(4)太過頭了,(2)顯得魯莽,(5)則是完全錯誤。)
: 老外 entangledbank
: (Location: London; Native language: English)
: You are perhaps thinking of 'Excellency', which can be used to address some
: high officials.
: (翻譯:你可能是想要用「Excellency」這個字吧,「Excellency」可以用來稱呼某些
: 高階官員。)
: https://tinyurl.com/y2l9gcc8
: ------
: 爆卦點:兩名母語人士都否認有Thank you, Presidency這種說法,因此護航的人可以
: 不用再凹了,不然就真的是「指鹿為馬」,淪為現代趙高= =
再者
有些些單字不是隨便抓一個老外問就好
你抓一個愛丁堡er的問美國慣用字眼....
不是每個地區母語是英文的人
用字遣詞都一樣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.104.22 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1597077955.A.695.html
※ 編輯: foreverthink (114.136.104.22 臺灣), 08/11/2020 00:46:37
→
08/11 00:47,
3年前
, 1F
08/11 00:47, 1F
但它不是用來稱宗痛
而是討論職務時的用字...
我是不知道英國會不會慣用這字啦
只是每個地方的慣用字不一樣
原po拿愛丁堡人做舉例
覺得太偏頗了
※ 編輯: foreverthink (114.136.104.22 臺灣), 08/11/2020 00:49:34
→
08/11 00:48,
3年前
, 2F
08/11 00:48, 2F
噓
08/11 00:49,
3年前
, 3F
08/11 00:49, 3F
→
08/11 00:50,
3年前
, 4F
08/11 00:50, 4F
→
08/11 00:50,
3年前
, 5F
08/11 00:50, 5F
→
08/11 00:51,
3年前
, 6F
08/11 00:51, 6F
→
08/11 00:52,
3年前
, 7F
08/11 00:52, 7F
他好歹問美國人吧
※ 編輯: foreverthink (114.136.104.22 臺灣), 08/11/2020 00:52:50
→
08/11 00:53,
3年前
, 8F
08/11 00:53, 8F
→
08/11 00:53,
3年前
, 9F
08/11 00:53, 9F
推
08/11 00:55,
3年前
, 10F
08/11 00:55, 10F
推
08/11 00:56,
3年前
, 11F
08/11 00:56, 11F
→
08/11 01:00,
3年前
, 12F
08/11 01:00, 12F
推
08/11 01:02,
3年前
, 13F
08/11 01:02, 13F
→
08/11 01:09,
3年前
, 14F
08/11 01:09, 14F
推
08/11 01:15,
3年前
, 15F
08/11 01:15, 15F
→
08/11 01:15,
3年前
, 16F
08/11 01:15, 16F
→
08/11 01:17,
3年前
, 17F
08/11 01:17, 17F
→
08/11 01:18,
3年前
, 18F
08/11 01:18, 18F
推
08/11 01:23,
3年前
, 19F
08/11 01:23, 19F
→
08/11 01:28,
3年前
, 20F
08/11 01:28, 20F
推
08/11 01:34,
3年前
, 21F
08/11 01:34, 21F
→
08/11 01:34,
3年前
, 22F
08/11 01:34, 22F
→
08/11 01:36,
3年前
, 23F
08/11 01:36, 23F
→
08/11 01:36,
3年前
, 24F
08/11 01:36, 24F
→
08/11 01:39,
3年前
, 25F
08/11 01:39, 25F
噓
08/11 01:41,
3年前
, 26F
08/11 01:41, 26F
推
08/11 01:42,
3年前
, 27F
08/11 01:42, 27F
→
08/11 01:42,
3年前
, 28F
08/11 01:42, 28F
→
08/11 01:43,
3年前
, 29F
08/11 01:43, 29F
→
08/11 01:43,
3年前
, 30F
08/11 01:43, 30F
噓
08/11 01:52,
3年前
, 31F
08/11 01:52, 31F
→
08/11 01:55,
3年前
, 32F
08/11 01:55, 32F
推
08/11 02:22,
3年前
, 33F
08/11 02:22, 33F
推
08/11 03:17,
3年前
, 34F
08/11 03:17, 34F
→
08/11 03:17,
3年前
, 35F
08/11 03:17, 35F
推
08/11 08:33,
3年前
, 36F
08/11 08:33, 36F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):