Re: [問卦] 死者為大的英文是什麼啊?

看板Gossiping作者時間4年前 (2020/06/10 14:13), 編輯推噓0(004)
留言4則, 2人參與, 4年前最新討論串3/4 (看更多)
潛台詞翻譯 I am afraid of gangster 許 Thank of Gangster 許 lent me money gangster 許, spare my life,uh,uh Just like that ※ 引述《LukeSkywaker (路克天醒者)》之銘言 : 最近死者為大這個詞很熱門 : 不過有點好奇美國有死者為大這個詞嗎? : 如果有的話要怎麼用英語說啊? : 有八卦嗎? ---- Sent from BePTT -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.191.159 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1591769610.A.B93.html

06/10 14:17, 4年前 , 1F
DIEs are always bigger than everything
06/10 14:17, 1F

06/10 14:43, 4年前 , 2F
death people is big >_<
06/10 14:43, 2F

06/10 14:44, 4年前 , 3F
幹應該是dead才對
06/10 14:44, 3F

06/10 14:45, 4年前 , 4F
幹還有是are
06/10 14:45, 4F
文章代碼(AID): #1Uu7eAkJ (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Uu7eAkJ (Gossiping)