Re: [新聞] 《經濟學人》為何台灣在國際上不被承認

看板Gossiping作者 (leche)時間5年前 (2020/05/18 09:42), 編輯推噓1(212)
留言5則, 5人參與, 5年前最新討論串8/9 (看更多)
※ 引述《ejrq5785 (ejrq5785)》之銘言: 會在國際舞台上被孤立 沒有人承認 就是因為有些人整天想跟中國統一 還不願意把護照的China改掉 不把這些統一賤畜趕出台灣 我們就沒有被承認的一天 : 1.媒體來源:The Economist : 2.記者署名: : The Economist : 3.完整新聞標題: : https://imgur.com/crVCCPn
: Why Taiwan is not recognised on the international stage : 為何台灣在國際上不被承認 : Despite its success in dealing with covid-19, Taiwan will be shunned by the : World Health Assembly : 儘管台灣在Covid-19防疫上很成功,仍然會被WHA拒於門外 : 4.完整新聞內文: : THERE IS an island 180km off the coast of China. Its democratically elected : leaders say they run a country called the Republic of China. To the Communist : government in Beijing the island is “Taiwan, China” or “Taiwan Province, : China”. International organisations, desperate not to offend either side, : struggle to name it at all—many opt for the deliberately ambiguous “Chinese : Taipei”, after its capital city. To most it is just “Taiwan”, a country : that in recent months has drawn attention for its exemplary handling of the : covid-19 pandemic. : 距離中國沿岸180公里外有一個島嶼,它的民選領袖都說自己統治一個稱做Republic of : China的國家。對於北京的共產黨而言,這個島是「Taiwan, China」或「Taiwan : Province, China」。盡量不想得罪兩邊的國際組織們,也避免直接稱呼它——許多國際 : 組織使用故意模稜兩可的「Chinese Taipei」稱之,這是以它們的首都為名。但對於多數 : 人它就是Taiwan,一個近幾個月來因其模範性的處理Covid-19而引起注意的國家。 : The country has been preparing for such a crisis since the SARS epidemic of : 2003. To combat the spread of covid-19, it has screened inbound air : passengers and used national databases and big data to identify those most at : risk of infection. Thanks to such measures and many others, Taiwan has : managed to suppress covid-19 without closing all schools, restaurants and : bars. This success has attracted sympathy in the West for Taiwan’s efforts : to secure observer status at the World Health Assembly, the annual : decision-making forum of the World Health Organisation (WHO), which starts on : May 18th. : 這個國家自從2003年的SARS以來一直對這種傳染病危機保持警戒,為了對抗Covid-19的蔓 : 延,他們過濾了入境的旅客,使用了全國性資料庫與大數據來辨識風險最高的感染者。歸 : 功於這類措施及其他因素,台灣在沒有全面關閉校園、餐廳、酒吧的情況下就抑制了 : Covid-19。這次防疫成功使許多西方國家對於台灣致力想取得WHA觀察員資格產生了同情 : (WHA是WHO的決策組織,將在5/18日舉行全球論壇)。 : Taiwan is not a member of the WHO. Between 2009 and 2016, when a : China-friendly government held power in Taiwan, it attended assembly meetings : as an observer. But since then it has been prevented from participating, at : China’s behest. America and New Zealand have backed its bid to attend this : year, but the assembly will only extend an invitation if a majority of the WHO : ’s 194 members vote in favour on May 18th. Most countries will fall in line : with China’s demand that Taiwan be ignored because they do not challenge the : view of the government in Beijing that it alone represents China, and that : China includes Taiwan. In 1971 the UN voted to recognise that government as : China’s sole representative. : 台灣並不是WHO的會員國,在2009至2016年當時的China-friendly政府執政,台灣得以觀 : 察員身份參加WHA,但之後在中國的要求下,台灣被排除在外,今年美國跟紐西蘭都支持 : 台灣參加今年的會議,但該會議只有在5月18日大多數194個WHO會員國投票支持才會對台 : 灣發出邀請函。 : 大多數的國家都會支持中國的要求而忽略台灣,因為他們不想挑戰北京的一中觀點,而 : 且那個中國包含了台灣。 : 1971年聯合國表決承認中國有唯一的代表權。 : Taiwan’s woes stem from the unfinished business of the civil war that : brought the Communist Party to power in China in 1949 and forced the deposed : government of the Kuomintang (KMT) to flee to the island. The KMT continued : to maintain that the Republic of China still existed, and refused to : recognise the new People’s Republic of China led by the Communists. It did : accept that Taiwan was a province of China, but not of the People’s : Republic. In the 1990s, however, democracy began to take hold in Taiwan. This : gave greater voice to politicians who saw the island as a country in its own : right, with no lingering claims to the mainland. In 2000 an opposition party, : the Democratic Progressive Party (DPP), won presidential elections for the : first time. The DPP’s assertion of Taiwan’s separate identity enraged : China, which responded by extending olive branches to the KMT—hence China’s : decision to allow Taiwan to attend World Health Assembly meetings during the : years when the KMT was back in power on the island. : 台灣的困境源於一場發生於1949年使共產黨取得中國政權、而將KMT趕下台逃到台灣的內 : 戰延續。 : KMT來台後,繼續宣稱Republic of China仍然存在而拒絕承認共產黨的People’s : Republic of China,KMT接受台灣是China的一省,但不是People’s Republic的。 : 雖然1990年代台灣開始運行民主制度,這使得主張台灣為一主權國家,且與中國大陸沒有 : 任何關係的政治家取得舞台。在2000年當時的反對黨DPP首次贏得總統大選,當時DPP關於 : 台灣主權獨立的主張激怒了中國,中國因而向KMT獻出了橄欖枝,允許KMT重回該島執政 : 時台灣可以參加WHA會議。 : With the DPP in control again, China is unwilling to make any such : concessions. Since 2016 it has been using carrots (large investments) and : sticks (such as restrictions on visits by Chinese tourists) to persuade Taiwan : ’s few remaining diplomatic allies to switch sides. Seven countries have : done so, leaving only 15 that still recognise the Republic of China. The : holdouts include eSwatini, Nicaragua and the Vatican. : 隨著DPP重返執政,China不願再做類似的讓步,自從2016年起,中國採取了軟硬兼施的 : 對台策略(一方面有大量投資,另一方面禁止Chinese旅客來台)說服了台灣僅存的少數邦 : 交國跳槽。目前已有7個國家跳槽,僅剩15個國家承認Republic of China。不願妥中國的 : 國家包含了史瓦帝尼(eSwatini),尼加拉瓜(Nicaragua)與梵蒂岡(Vatican)。 : In January 2020 Tsai Ing-wen of the DPP won another four-year term as : president, making a cross-strait thaw highly unlikely for the foreseeable : future. Ms Tsai is widely viewed in Taiwan as relatively cautious in her : handling of relations with China. But the government in Beijing remains : suspicious of her party’s pro-independence leanings. Adding to tensions is : the pro-Taiwan stance of senior officials in the administration of America’s : president, Donald Trump and the billions of dollars of arms sales to the : island that Mr Trump has approved. : 2020年1月,DPP的蔡英文勝選連任下一屆四年總統,使得在可見的未來內兩岸關係解凍的 : 機率極低。蔡英文處理與中國關係的手腕在台灣被視為相對謹慎,但對於北京政權仍然 : 懷疑蔡英文政黨的支持獨立路線。使雙方關係更緊張的是美國總統川普政府內支持台灣的 : 高階官員,川普已經批准了數十億的對台軍售。 : So China is trying to step up pressure on other countries to freeze out : Taiwan. The WHO’s unwillingness even to talk about Taiwan’s successes in : fighting the pandemic is evidence that this is working. : 因此中國試圖對其它國家施壓來凍結台灣,WHO甚至不願談台灣是如何防疫成功,就證明 : 中國的策略是有效的。 : 5.完整新聞連結 (或短網址): : https://tinyurl.com/ycm83928 : 6.備註: : https://tinyurl.com/ybuu8g9o : FB底下外國人對此議題的看法。 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 172.58.19.65 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1589766178.A.E7F.html

05/18 09:44, 5年前 , 1F
說的沒錯,趕走垃圾藍綠
05/18 09:44, 1F

05/18 09:55, 5年前 , 2F
民進黨表示:幹,打架啊
05/18 09:55, 2F

05/18 10:02, 5年前 , 3F
不準你罵小英
05/18 10:02, 3F

05/18 10:03, 5年前 , 4F
真的,連華航正名都作不到
05/18 10:03, 4F

05/18 12:07, 5年前 , 5F
趕走dpp跟kmt呀
05/18 12:07, 5F
文章代碼(AID): #1UmUWYv_ (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 8 之 9 篇):
文章代碼(AID): #1UmUWYv_ (Gossiping)