Re: [爆卦] 美台商會:美國應該買下台灣

看板Gossiping作者時間4年前 (2020/03/09 20:59), 編輯推噓7(7015)
留言22則, 9人參與, 4年前最新討論串11/15 (看更多)
原文真長 不過有生之年是不可能看到的 如果台灣變成台灣州, 美國 那我想請問下列何者地位較高級? A. 待在中國的台商 B. 待在台灣的中國人 C. 待在美國的台灣人 D. 待在台灣的台灣人 E. 其他選項 我個人是覺得 B~~~~ ※ 引述《aotfs2013 (小隻釋迦)》之銘言: : 美台商會會長Neil Hare前陣子在美台商會官網發表了一篇文章 : 文章呼籲川普應該買下台灣 : 對應了最近台北法案的通過 : 到美國對台灣加大力度 : 或許可以洞察美國對台灣的新態度 : *作者為美國商會前副總裁。美國商會為美國最大的政治遊說團體之一。 : 全文及翻譯: : If President Trump Wants to Buy an Island, he Should Buy Taiwan : 若川普總統想買座小島,它該買下台灣。 : If the United States is island shopping, it is time to forget about Greenland : and take a look at the island nation of Taiwan, that sits literally and : figuratively in the middle of U.S.-China relations. : 如果美國想買座小島,那麼是時候該忘記格陵蘭,把目光放到台灣。台灣在字義上與實際 : 上,都位於美中關係間。 : Unlike Greenland, which is actually owned by another country – Denmark – : Taiwan sits in what U.S. foreign policy has declared “strategic ambiguity.” : It is not recognized by the United Nations, the U.S., or any of the G-20 : countries. The U.S. actually has a legitimate claim to Taiwan under : international law by defeating Japan in World War II. Japan controlled Taiwan : at the time and ceded all the territories they conquered in the region to the : U.S. and the allied powers. When Nixon opened China in 1972, however, he : placated them by agreeing to the “One China” policy, which states that : Taiwan is not a separate country from China. The U.S. didn’t completely hang : Taiwan out to dry, and in 1979 the Taiwan Relations Act was passed whereby : the U.S. swore to defend Taiwan if attacked. : 不像實際上由另一個國家——丹麥——所擁有的格陵蘭,台灣處於美國外交政策所宣稱的 : 「戰略模糊」下。聯合國、美國或任何G20國家都不承認台灣。而實際上,根據國際法, : 美國在二戰擊敗日本後,對台灣可以有合理的主張。日本曾在當時控制台灣,並割讓了所 : 有征服的領土給美國與盟軍。尼克森總統在1972年對中國開放,並通過說明了中國並不是 : 一個分離於中國的國家的「一中政策」安撫中國。但美國並沒有完全讓台灣獨自面對困境 : 。在1979年美國通過了「台灣關係法」,誓言如果台灣受到攻擊將捍衛台灣。 : This confusing and tenuous Kabuki dance has lasted for 40 years until : President Trump turned it on its head as he has done with many international : relationships that date back to the post World War II era. He has : communicated directly with Taiwan president Tsai Ing-wen and allowed her to : officially travel within the United States. And, he’s authorized major arms : sales to Taiwan including the recently approved $8 billion sale of 66 F-16V : fighters to Taiwan. These actions have bordered on diplomatic recognition of : Taiwan and have angered the Chinese. : 這樣的政治操作持續了40年,直到川普總統完全改變它,就像許多可以追溯到戰後的國際關 : 係一樣。他直接與台灣總統蔡英文交流,並允許她正式地造訪美國。他還授權向台灣出售 : 了包括要價80億美元的66架F-16V戰機在內的主要武器給台灣。這些行動近乎於在外交上 : 承認台灣,並激怒了中國人。 : President Trump has made our relationship with China the focal point of his : first term, even willing to jeopardize the strong economy that is the : highlight of his presidency by engaging in this heated trade war. So, : President Trump, double down and buy Taiwan. : 川普總統將美國與中國的關係視為他第一個任期的重點,甚至願意影響強盛的經濟,參與 : 激烈的貿易戰。所以,川普總統,努力工作並早日買下台灣吧。 : Look no further than the situation in Hong Kong, which is unravelling by the : day with major implications to the global economy. The people of Hong Kong do : not want to live under the oppressive rule of the Communist Chinese and are : taking to the streets. They are currently lobbying the U.S. Congress to pass : legislation keeping them out of China’s grasp. And, many of them are looking : to leave Hong Kong and go to Taiwan, which at present, still has many : freedoms of a Western-style democracy. However, they may be jumping out of : the frying pan and into the fire. : 看看日漸對全球經濟產生重大影響的香港局勢,香港人民不願再忍受中國共產黨的壓迫, : 走上了街頭。最近,他們遊說美國國會透過立法使他們得以繼續不受中國的掌控。許多香 : 港人甚至離開香港,前往仍有著許多西方民主自由的台灣。然而,他們卻可能跳入另一個 : 火坑。 : Taiwan has a presidential election in January of 2020 between President Tsai : who is arguably pro-U.S. and the staunchly pro-Chinese candidate Han Kuo-yu. : If he wins there may be little the U.S. can do to stem the tide of Chinese : influence over Taiwan. It’s also important to note China is willing to play : the long game with Taiwan. They can employ their ancient torture of “death : by a thousand cuts” and simply acquire Taiwan bit by bit. They already : employ soft power tactics by hacking Taiwan daily, hiring its top talent, : influencing its social media, dominating their trade, and without question, : by trying to influence its upcoming election. : 台灣將在2020年的1月舉行總統選舉,以在可以被說是親美的總統蔡英文及堅定支持中國 : 的的候選人韓國瑜間做出選擇。如果韓國瑜贏得了大選,美國可能將無能為力於阻止中國 : 對台灣的影響。同樣重要的是必須注意中國願意與台灣打持久戰。他們可以透過古老的酷 : 刑、「凌遲」式的方式,一點點的得到台灣。他們已經透過軟實力策略,每天對台灣發動 : 資訊戰、雇用台灣的頂尖人才、影響台灣的社群媒體、宰制台灣的貿易,並毫無疑問的, : 試圖影響即將到來的大選。 : President Trump must take action before it is too late, otherwise China is : looking at a huge win. Taiwan boasts the 22nd largest GDP in the world, is : our 11th largest trading partner and leads in sectors like tech, biotech, : chemicals, and engineering. It is also strategically located in close : proximity to “frenemies” China and North Korea and allies Japan and South : Korea. With all due respect to Greenland, Taiwan’s economy and geopolitical : importance dwarfs that of the frozen tundra to the north. : 川普總統必須在為時以晚前採取行動,否則中國將取得巨大的勝利。台灣有著世界第22大 : 的GDP,還是美國第11大貿易夥伴,在科技、生計、化學及工程等領域有著領先的地位。 : 對於亦敵亦友的中國、北韓及蒙國日本、南韓而言,台灣也有著優越的戰略位置。在充分 : 尊重格陵蘭的的情況下,台灣的經濟與地緣重要性讓北方的凍原相形見拙。 : If Taiwan is not for sale, a free trade agreement and special immigration : status for the Taiwanese would be the smart thing to do. Both ideas would : enjoy bi-partisan support and President Trump has the power to push both : ideas through Congress. These deals will also actually help the U.S. economy : and will likely not tweak China as much as the tariffs and recent arms deals : with Taiwan. We simply cannot forsake Taiwan to ‘Chinese soft power or : perhaps even the use of force’ and time is running out. : 若無法買下台灣,FTA與給台灣人的特殊移民身分也能成為明智的選擇。這兩種想法都將 : 得到兩大黨的支持,而川普總統也有權透過國會推動他們。實際上,這也將對美國的經濟 : 有所幫助,而且也不會像關稅或最近的對台軍售協議一樣,對中國產生太大的影響。我們 : 不應眼睜睜的看着台灣受到中國的軟實力,乃至武力上的侵害。時間可不會等我們。 : President Trump has gone further than any President in 50 years to stand up : to the Chinese. It is time to take this strong position to the next level by : changing the U.S. policy to Taiwan. If we can’t buy it, give the Taiwanese : people the benefits of free trade and special immigration status with the : United States, before it is too late. : 川普總統比50年內的所有美國總統都走得更遠。是時候透過改變美國對台灣的政策,將美 : 國的優勢地位提升到新的水準。如果我們無法買下台灣,就為台灣人民提供自由貿易及特 : 殊移民身分好處吧,才不會為時已晚。 : 原文網址: : https://reurl.cc/X6X08R ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.246.161.26 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1583758782.A.AC4.html

03/09 21:03, 4年前 , 1F
A肯定被當狗看-.-
03/09 21:03, 1F

03/09 21:04, 4年前 , 2F
D吧 很多黨國垃圾待美國也說自已中國人
03/09 21:04, 2F

03/09 21:04, 4年前 , 3F
當然是D啊
03/09 21:04, 3F

03/09 21:05, 4年前 , 4F
自己當主人翁,幹嘛要當別人家的二等
03/09 21:05, 4F

03/09 21:05, 4年前 , 5F
公民
03/09 21:05, 5F

03/09 21:05, 4年前 , 6F
當美國人,美中以後打仗就先犧牲台灣
03/09 21:05, 6F

03/09 21:06, 4年前 , 7F
怎麼辦
03/09 21:06, 7F

03/09 21:08, 4年前 , 8F
當然是做美國人>台灣人>>>>>>>>>>支那人
03/09 21:08, 8F

03/09 21:09, 4年前 , 9F
E待在台灣的美國人
03/09 21:09, 9F

03/09 21:09, 4年前 , 10F
靠中國 中美打仗一樣也先犧牲台灣啊!
03/09 21:09, 10F

03/09 21:09, 4年前 , 11F
沒當美國人,美國都會為了民主同盟權益
03/09 21:09, 11F

03/09 21:09, 4年前 , 12F
而且還打不贏 被看雖小
03/09 21:09, 12F

03/09 21:10, 4年前 , 13F
幫助台灣,併入美國的一洲後美國要幫台
03/09 21:10, 13F

03/09 21:10, 4年前 , 14F
灣就更站得住腳
03/09 21:10, 14F

03/09 21:11, 4年前 , 15F
美國航母巡弋台海,支那就不敢動手了
03/09 21:11, 15F

03/09 21:11, 4年前 , 16F
請問現在哪個國家有膽對美國"本土"動手?
03/09 21:11, 16F

03/09 21:13, 4年前 , 17F
成為美國本土後連巡弋都省了,敢動手就
03/09 21:13, 17F

03/09 21:13, 4年前 , 18F
一定被報復
03/09 21:13, 18F

03/09 21:13, 4年前 , 19F
F待在台灣的美國台灣人
03/09 21:13, 19F

03/09 21:26, 4年前 , 20F
待在台灣的美國人
03/09 21:26, 20F

03/09 22:00, 4年前 , 21F
C
03/09 22:00, 21F

03/09 22:32, 4年前 , 22F
當然是待在美國的美國人啊
03/09 22:32, 22F
文章代碼(AID): #1UPZs-h4 (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1UPZs-h4 (Gossiping)