Re: [問卦] 美國CDC把台灣社區感染拿掉為何有人崩潰
https://www.thestar.com.my/news/regional/2020/02/20/us-travel-advisory-warns-of-taiwan-apparent-community-spread
2/20的新聞
“Community spread” means people have been infected with the virus,
including some who are not sure how or where they became infected, the CDC
said.
社區感染的定義
“At this time, the extent of virus spread is not sustained or widespread
enough to meet the criteria for a travel notice,” the CDC added.
CDC: 目前這種程度的社區感染沒有達到需要travel notice的地步
https://wwwnc.cdc.gov/travel/destinations/traveler/none/taiwan
可以看一下目前網站也是這樣寫
Instances of apparent community spread of the new coronavirus have been
reported in Taiwan.
有社區感染。
CDC is not advising people to change their travel plans to Taiwan.
不建議更改旅行計畫。(可以正常旅行的意思)
https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/travelers/index.html
China (Level 3 Travel Health Notice)
Iran (Level 3 Travel Health Notice)
回到原本的圖,這種就叫做travel notice,
CDC認為台灣還不需要。
所以沒有轉彎問題,只有理解問題。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.152.10 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1583039311.A.BF1.html
推
03/01 13:10,
4年前
, 1F
03/01 13:10, 1F
推
03/01 13:12,
4年前
, 2F
03/01 13:12, 2F
→
03/01 13:12,
4年前
, 3F
03/01 13:12, 3F
→
03/01 13:13,
4年前
, 4F
03/01 13:13, 4F
推
03/01 13:15,
4年前
, 5F
03/01 13:15, 5F
推
03/01 13:17,
4年前
, 6F
03/01 13:17, 6F
→
03/01 13:18,
4年前
, 7F
03/01 13:18, 7F
→
03/01 13:18,
4年前
, 8F
03/01 13:18, 8F
推
03/01 13:20,
4年前
, 9F
03/01 13:20, 9F
→
03/01 13:20,
4年前
, 10F
03/01 13:20, 10F
推
03/01 13:20,
4年前
, 11F
03/01 13:20, 11F
→
03/01 13:21,
4年前
, 12F
03/01 13:21, 12F
→
03/01 13:22,
4年前
, 13F
03/01 13:22, 13F
→
03/01 13:22,
4年前
, 14F
03/01 13:22, 14F
→
03/01 13:23,
4年前
, 15F
03/01 13:23, 15F
噓
03/01 13:23,
4年前
, 16F
03/01 13:23, 16F
推
03/01 13:27,
4年前
, 17F
03/01 13:27, 17F
推
03/01 13:29,
4年前
, 18F
03/01 13:29, 18F
→
03/01 13:35,
4年前
, 19F
03/01 13:35, 19F
推
03/01 13:53,
4年前
, 20F
03/01 13:53, 20F
※ hsnu7980:轉錄至看板 HatePolitics 03/01 14:04
推
03/01 14:05,
4年前
, 21F
03/01 14:05, 21F
→
03/01 14:52,
4年前
, 22F
03/01 14:52, 22F
發這篇時沒特別注意,直接根據標題把community spread翻成社區感染了,
但爬一下文看到好像有翻譯上的爭論。
老實說有爭論是因為台灣和老美的用詞與標準不同,
目前看來,老美的社區傳播/感染的意思基本一樣,並沒有表達嚴重性,
但台灣原本的用詞裡面,對社區傳播有更嚴格的定義,表示更嚴重的狀況。
所以要翻回來又不產生誤會,或許還是感染合適;
儘管原文直翻的確是社區傳播。
※ 編輯: fw190a (49.159.152.10 臺灣), 03/01/2020 15:36:22
推
03/01 16:34,
4年前
, 23F
03/01 16:34, 23F
→
03/01 16:35,
4年前
, 24F
03/01 16:35, 24F
噓
03/01 17:19,
4年前
, 25F
03/01 17:19, 25F
→
03/01 17:20,
4年前
, 26F
03/01 17:20, 26F
→
03/01 17:20,
4年前
, 27F
03/01 17:20, 27F
推
03/01 17:23,
4年前
, 28F
03/01 17:23, 28F
推
03/01 17:26,
4年前
, 29F
03/01 17:26, 29F
→
03/01 17:27,
4年前
, 30F
03/01 17:27, 30F
→
03/01 17:29,
4年前
, 31F
03/01 17:29, 31F
推
03/01 17:35,
4年前
, 32F
03/01 17:35, 32F
→
03/01 17:35,
4年前
, 33F
03/01 17:35, 33F
→
03/01 17:36,
4年前
, 34F
03/01 17:36, 34F
→
03/01 17:36,
4年前
, 35F
03/01 17:36, 35F
→
03/01 17:37,
4年前
, 36F
03/01 17:37, 36F
→
03/01 17:37,
4年前
, 37F
03/01 17:37, 37F
→
03/01 18:04,
4年前
, 38F
03/01 18:04, 38F
→
03/01 18:04,
4年前
, 39F
03/01 18:04, 39F
→
03/01 18:04,
4年前
, 40F
03/01 18:04, 40F
推
03/01 18:05,
4年前
, 41F
03/01 18:05, 41F
→
03/01 18:05,
4年前
, 42F
03/01 18:05, 42F
→
03/01 18:06,
4年前
, 43F
03/01 18:06, 43F
→
03/01 18:06,
4年前
, 44F
03/01 18:06, 44F
→
03/01 18:06,
4年前
, 45F
03/01 18:06, 45F
→
03/01 18:07,
4年前
, 46F
03/01 18:07, 46F
→
03/01 18:07,
4年前
, 47F
03/01 18:07, 47F
→
03/01 18:07,
4年前
, 48F
03/01 18:07, 48F
→
03/01 18:07,
4年前
, 49F
03/01 18:07, 49F
→
03/01 18:07,
4年前
, 50F
03/01 18:07, 50F
→
03/01 18:08,
4年前
, 51F
03/01 18:08, 51F
→
03/01 18:08,
4年前
, 52F
03/01 18:08, 52F
→
03/01 18:09,
4年前
, 53F
03/01 18:09, 53F
→
03/01 18:09,
4年前
, 54F
03/01 18:09, 54F
→
03/01 18:09,
4年前
, 55F
03/01 18:09, 55F
推
03/01 18:10,
4年前
, 56F
03/01 18:10, 56F
→
03/01 18:10,
4年前
, 57F
03/01 18:10, 57F
→
03/01 18:11,
4年前
, 58F
03/01 18:11, 58F
→
03/01 18:12,
4年前
, 59F
03/01 18:12, 59F
→
03/01 18:12,
4年前
, 60F
03/01 18:12, 60F
→
03/01 18:13,
4年前
, 61F
03/01 18:13, 61F
→
03/01 18:13,
4年前
, 62F
03/01 18:13, 62F
→
03/01 18:13,
4年前
, 63F
03/01 18:13, 63F
→
03/01 18:14,
4年前
, 64F
03/01 18:14, 64F
→
03/01 18:14,
4年前
, 65F
03/01 18:14, 65F
→
03/01 18:15,
4年前
, 66F
03/01 18:15, 66F
→
03/01 18:15,
4年前
, 67F
03/01 18:15, 67F
→
03/01 18:15,
4年前
, 68F
03/01 18:15, 68F
→
03/01 18:16,
4年前
, 69F
03/01 18:16, 69F
噓
03/01 21:28,
4年前
, 70F
03/01 21:28, 70F
→
03/01 21:28,
4年前
, 71F
03/01 21:28, 71F
→
03/01 21:29,
4年前
, 72F
03/01 21:29, 72F
→
03/01 21:29,
4年前
, 73F
03/01 21:29, 73F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 7 篇):