Re: [新聞] 影片曝!中年男捷運巴頭「替父母教訓妳!」女學生委屈爆哭
※ 引述《nobel777 ()》之銘言:
: 影片曝!中年男捷運巴頭「替父母教訓妳!」女學生委屈爆哭
: 記者廖俐惠/採訪報導【 10/06 22:34 發稿 | 22:52 更新:新增影片 】
: 記者致電給高小姐,她還原經過,透露事發是在本周五下午3時許,搭乘捷運的她與兩名
: 友人,突然聽到如「打西瓜」般響亮的聲音,聲音大到全車廂都注意到了,才發現一名中
: 年男子站在月台,巴頭一位站在車廂內戴耳機的女學生。這名男子不斷嗆聲「擋住我的路
: ,叫妳讓開,妳就叫我蝦ㄒㄧㄠˊ!?」
: 女學生一臉錯愕,委屈地說「我沒有罵你,我在講電話!你憑什麼打我!」怎料這名男子
: 還是一直謾罵,「我幾歲、妳幾歲,怎麼可以這樣對待長輩!」高小姐和另外兩名友人看
: 不下去,勸本來要放棄的女學生找站長、捷運保全處理,但男子卻邊走邊謾罵,聽到要去
: 警察局,還大方說「可以啊!」高小姐形容,男子態度囂張,讓她們相當火大。而女學生
: 到了派出所,滿臉的委屈,哽咽向警方控訴,竟然在捷運站遭到男子打頭。
: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=614384
趁這機會再敬告都市不懂台語的年輕人一次。
別老是網路瞎起鬨,然後就平常言行也跟網路一樣。
之前有陣子流行"母湯",台語的"不通、不行"之意。
上面這個沒問題隨便大家怎麼鬧。
但是這案例中的"蝦小"或是"三小",
他在台語中的語氣是直逼英語的"nigga"
你如果本身是黑人,對其他黑人說"what's up nigga",他們會談笑風生,
但你如果是其他膚色人種又不是熟人,你對黑人講這個字就準備被打。
三小/蝦小也是類似的詞語,極度粗鄙不屑。
(以國語直譯就是啥鬼屁屑精子)
只有熟人朋友死黨間才會這樣玩鬧,
今天你對一個不認識的長輩講這句話,被巴頭剛好而已。
你認為對方態度囂張,但你卻不知道你用的"流行詞語"字義卻是最囂張的。
(我沒說他打人正確,我是說你討打)
而如果對方是不認識的黑道,你講這句話你就準備被圍毆打斷手腳。
上次段宜康不是以立委身分對館長嗆"靠北三小"嗎?
說真的館長沒打他已經很克制了。
而段講這句話則是不知道丟掉多少懂台語人士的票。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.19.82 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1570392792.A.8BD.html
→
10/07 04:15,
4年前
, 1F
10/07 04:15, 1F
噓
10/07 04:19,
4年前
, 2F
10/07 04:19, 2F
推
10/07 04:20,
4年前
, 3F
10/07 04:20, 3F
→
10/07 04:21,
4年前
, 4F
10/07 04:21, 4F
→
10/07 04:22,
4年前
, 5F
10/07 04:22, 5F
→
10/07 04:22,
4年前
, 6F
10/07 04:22, 6F
→
10/07 04:22,
4年前
, 7F
10/07 04:22, 7F
→
10/07 04:23,
4年前
, 8F
10/07 04:23, 8F
→
10/07 04:23,
4年前
, 9F
10/07 04:23, 9F
笨蛋跟三小的語氣差太多了,
今天有小孩在公開場合說"三小",應該被糾正的機率也不小。
噓
10/07 04:27,
4年前
, 10F
10/07 04:27, 10F
噓
10/07 04:30,
4年前
, 11F
10/07 04:30, 11F
推
10/07 04:30,
4年前
, 12F
10/07 04:30, 12F
→
10/07 04:30,
4年前
, 13F
10/07 04:30, 13F
→
10/07 04:31,
4年前
, 14F
10/07 04:31, 14F
→
10/07 04:31,
4年前
, 15F
10/07 04:31, 15F
→
10/07 04:34,
4年前
, 16F
10/07 04:34, 16F
→
10/07 04:34,
4年前
, 17F
10/07 04:34, 17F
→
10/07 04:34,
4年前
, 18F
10/07 04:34, 18F
擋到人又噴人三小,今天是她被打,這就是結果。
而原因就是不同人之間對這個詞的不同觀感。
推
10/07 04:43,
4年前
, 19F
10/07 04:43, 19F
→
10/07 04:43,
4年前
, 20F
10/07 04:43, 20F
→
10/07 04:44,
4年前
, 21F
10/07 04:44, 21F
→
10/07 04:53,
4年前
, 22F
10/07 04:53, 22F
→
10/07 04:53,
4年前
, 23F
10/07 04:53, 23F
→
10/07 04:54,
4年前
, 24F
10/07 04:54, 24F
我都用括弧寫了: (我沒說打人正確)
怎麼又提到打人了,打人本來就會被告判刑這根本沒啥好講。
→
10/07 04:59,
4年前
, 25F
10/07 04:59, 25F
→
10/07 05:00,
4年前
, 26F
10/07 05:00, 26F
是沒錯啦,但解釋的又不是說的人,是聽的人好嗎?
難道人家覺得你無禮挑釁,還要聽你的新詞定義後才能覺得你挑釁嗎?
噓
10/07 05:09,
4年前
, 27F
10/07 05:09, 27F
噓
10/07 05:12,
4年前
, 28F
10/07 05:12, 28F
→
10/07 05:12,
4年前
, 29F
10/07 05:12, 29F
→
10/07 05:13,
4年前
, 30F
10/07 05:13, 30F
→
10/07 05:14,
4年前
, 31F
10/07 05:14, 31F
→
10/07 05:16,
4年前
, 32F
10/07 05:16, 32F
→
10/07 05:17,
4年前
, 33F
10/07 05:17, 33F
→
10/07 05:18,
4年前
, 34F
10/07 05:18, 34F
這位可以去跟黑人說nigga 然後跟他解釋現代詞語早就變了。
溝通是雙方面的事,不是某單方面說了算。
還有 37 則推文
還有 13 段內文
推
10/07 08:19,
4年前
, 72F
10/07 08:19, 72F
→
10/07 08:19,
4年前
, 73F
10/07 08:19, 73F
→
10/07 08:19,
4年前
, 74F
10/07 08:19, 74F
噓
10/07 08:20,
4年前
, 75F
10/07 08:20, 75F
噓
10/07 08:21,
4年前
, 76F
10/07 08:21, 76F
→
10/07 08:21,
4年前
, 77F
10/07 08:21, 77F
噓
10/07 08:22,
4年前
, 78F
10/07 08:22, 78F
→
10/07 08:23,
4年前
, 79F
10/07 08:23, 79F
噓
10/07 08:27,
4年前
, 80F
10/07 08:27, 80F
→
10/07 08:28,
4年前
, 81F
10/07 08:28, 81F
→
10/07 08:28,
4年前
, 82F
10/07 08:28, 82F
噓
10/07 08:33,
4年前
, 83F
10/07 08:33, 83F
→
10/07 08:34,
4年前
, 84F
10/07 08:34, 84F
噓
10/07 08:50,
4年前
, 85F
10/07 08:50, 85F
→
10/07 08:50,
4年前
, 86F
10/07 08:50, 86F
噓
10/07 09:01,
4年前
, 87F
10/07 09:01, 87F
噓
10/07 09:07,
4年前
, 88F
10/07 09:07, 88F
噓
10/07 09:11,
4年前
, 89F
10/07 09:11, 89F
噓
10/07 09:29,
4年前
, 90F
10/07 09:29, 90F
推
10/07 10:01,
4年前
, 91F
10/07 10:01, 91F
噓
10/07 10:01,
4年前
, 92F
10/07 10:01, 92F
→
10/07 10:02,
4年前
, 93F
10/07 10:02, 93F
→
10/07 10:02,
4年前
, 94F
10/07 10:02, 94F
→
10/07 10:02,
4年前
, 95F
10/07 10:02, 95F
→
10/07 10:02,
4年前
, 96F
10/07 10:02, 96F
→
10/07 10:02,
4年前
, 97F
10/07 10:02, 97F
→
10/07 10:02,
4年前
, 98F
10/07 10:02, 98F
→
10/07 10:02,
4年前
, 99F
10/07 10:02, 99F
→
10/07 10:03,
4年前
, 100F
10/07 10:03, 100F
→
10/07 10:04,
4年前
, 101F
10/07 10:04, 101F
→
10/07 10:05,
4年前
, 102F
10/07 10:05, 102F
→
10/07 10:05,
4年前
, 103F
10/07 10:05, 103F
→
10/07 10:06,
4年前
, 104F
10/07 10:06, 104F
→
10/07 10:06,
4年前
, 105F
10/07 10:06, 105F
噓
10/07 10:33,
4年前
, 106F
10/07 10:33, 106F
→
10/07 10:33,
4年前
, 107F
10/07 10:33, 107F
→
10/07 11:02,
4年前
, 108F
10/07 11:02, 108F
噓
10/07 11:32,
4年前
, 109F
10/07 11:32, 109F
→
10/07 11:33,
4年前
, 110F
10/07 11:33, 110F
噓
10/07 11:40,
4年前
, 111F
10/07 11:40, 111F
討論串 (同標題文章)