Re: [新聞] 【直播】高雄最新民調:韓國瑜勝近 11%已回收
雞掰勒,整天含來含去煩不煩啊,每天就消抽仔樣,唬爛話一堆,這麼有自信選上,就不
必在那挖別人的柱仔啦,實在有夠看不下去,整個八卦版都在含,這麼愛含,不會回家含
懶覺啊,雞掰勒,幹
※ 引述《hipya ()》之銘言:
: 其實韓國瑜的網路聲量高 我覺得是他個人魅力 加上口號簡潔有力
: 全力拚經濟 不搞政治 他不斷散發出一個訊息就是 他只想為了高雄好好做事情
: 而且絕對不貪污 不搞有的沒的
: 陳其邁一直到現在還是沒有成功塑造出個人形象 其實透過網路直播是最快的
: 我就是看了韓上館長的直播影片才開始關注他
: 對韓吃香的點就是 他有那種群眾魅力 所以他講的話 容易吸引大家
: 而且有這種吸引力的人 他只要自成一種邏輯 大家第一時間不會去質疑內容的可行性
: 演說比較容易深植人心 比如 東西賣得出去 人進得來
: 此話一出 馬上刻在大家腦海中 很神奇的是你就會相信他
: 所以韓確實適合當政治人物 不論他有沒有能力能當好一個市長 而且這點還要他當選
: 才能驗證 但不可否認的是 他就是毫無保留的讓大家看到最真實的自己
: 與檯面上的政客完全不一樣的形象 他在北農也確實做得很不錯 光是肯發獎金
: 照顧員工 就知道他是一個好老闆 好上司 他有替基層員工著想
: 就會讓大家相信他會好好聽基層民眾的聲音 所以我覺得他具備一個好市長應該要有
: 的性格 他有理想 也確實也讓人感覺他有心想做好 但實際執行的效果成果
: 就要等他真的做了才能檢驗
: 雖然韓現在喊的很多政策 根本不可能短時間達成 加上中央也不是國民黨
: 不會這麼容易 但他的想法就是從他開始改變 帶高雄往不一樣的方向去衝
: 不過他的缺點就是講話比較直 心直口快 所以容易被媒體擷取片段然後放大操作
: 比如說 不准意識形態的抗議 確實這句話不該講 但實際去了解整個談話內容
: 韓所要表達的展示的只是他想拚經濟的堅決心意 他當然沒這麼傻 民眾依照
: 法律規定要集會遊行 他怎麼可能不同意 他也沒這個權利 只是會道德勸說
: 希望大家重心放在更需要被注意的事情上
: 我身邊有朋友看到新聞報導 真的有被影響 馬上討厭韓 所以水能載舟亦能覆舟
: 當你不夠了解一個人的時候 確實容易被媒體操作 所謂的中間選民相對容易被
: 一些新聞 片面的訊息影響
: 最後給韓兩點建議
: 1. 既然選舉到最後時刻了 切記講話還是要小心和修飾 否則會被無限放大
: 中間選民容易被影響 我身邊馬上就有例子
: 2. 重心還是要放回高雄 不要因為紅了就到處跑 到處輔選 會觀感不佳
: 給陳其邁只有一個建議就是讓大家好好認識你 多參加網路直播或者節目專訪
: 建立自己的形象和魅力 不然也許你的政見很棒 但無法轉化為大家投你一票的動力
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.186.127
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1541147829.A.BED.html
噓
11/02 16:38,
7年前
, 1F
11/02 16:38, 1F
推
11/02 16:38,
7年前
, 2F
11/02 16:38, 2F
噓
11/02 16:38,
7年前
, 3F
11/02 16:38, 3F
→
, , 4F
210.64.29.134 11/02 16:38
崩你老木,玲背不住高雄啦,高雄誰上甘我屁事,整個八卦版一直含,當你含個版啊,幹
→
11/02 16:38,
7年前
, 5F
11/02 16:38, 5F
推
11/02 16:38,
7年前
, 6F
11/02 16:38, 6F
→
11/02 16:39,
7年前
, 7F
11/02 16:39, 7F
推
11/02 16:39,
7年前
, 8F
11/02 16:39, 8F
※ 編輯: Demon6668 (180.217.186.127), 11/02/2018 16:41:28
推
11/02 16:40,
7年前
, 9F
11/02 16:40, 9F
→
11/02 16:40,
7年前
, 10F
11/02 16:40, 10F
推
11/02 16:40,
7年前
, 11F
11/02 16:40, 11F
推
11/02 16:41,
7年前
, 12F
11/02 16:41, 12F
推
11/02 16:41,
7年前
, 13F
11/02 16:41, 13F
推
11/02 16:44,
7年前
, 14F
11/02 16:44, 14F

推
11/02 16:44,
7年前
, 15F
11/02 16:44, 15F
推
11/02 16:44,
7年前
, 16F
11/02 16:44, 16F
推
11/02 16:44,
7年前
, 17F
11/02 16:44, 17F
→
11/02 16:44,
7年前
, 18F
11/02 16:44, 18F

→
11/02 16:45,
7年前
, 19F
11/02 16:45, 19F
推
11/02 16:47,
7年前
, 20F
11/02 16:47, 20F
推
11/02 16:48,
7年前
, 21F
11/02 16:48, 21F
→
11/02 16:51,
7年前
, 22F
11/02 16:51, 22F
噓
11/02 16:52,
7年前
, 23F
11/02 16:52, 23F
→
11/02 16:53,
7年前
, 24F
11/02 16:53, 24F
噓
11/02 16:53,
7年前
, 25F
11/02 16:53, 25F
→
11/02 16:53,
7年前
, 26F
11/02 16:53, 26F
推
11/02 16:55,
7年前
, 27F
11/02 16:55, 27F
→
11/02 16:56,
7年前
, 28F
11/02 16:56, 28F
推
11/02 16:56,
7年前
, 29F
11/02 16:56, 29F
→
11/02 17:06,
7年前
, 30F
11/02 17:06, 30F

→
11/02 17:11,
7年前
, 31F
11/02 17:11, 31F
推
11/02 20:53,
7年前
, 32F
11/02 20:53, 32F
討論串 (同標題文章)