Re: [問卦] dcard: 我的同學是清潔人員已回收
這根本就幻想文,
而且還一看就能戳破的幻想文,
低卡什麼沒有,就這些東西最多。
而且看他文章表面上並沒有貶低的意思,
實際上他幻想這些就是自我的優越感,
同時貶低這樣的行業,
不然你會看到其他行業的這種文章嗎?
※ 引述《ilovelol (我愛蘿)》之銘言:
: 我的同學是清潔人員
: 心情8月4日 01:03
: 大家有看過高鐵的清潔人員嗎?
: 這些清潔人員都穿著,白色的制服,卡其色的直筒褲,看起來俗俗的。
一:描述清潔人員的制服,
並且加一句「看起來俗俗的」。
就制服而已也能拿出來比較?
: 在這些清潔人員中有一個是我的同學
: 我這個同學她,在學校總是一副屁孩樣,整體看起來她就是有一種8+9的感覺,
: 但是她對我們都很好。
二:這個人是屁孩8+9,
反正就不是什麼好東西,
「但是」對我們很好唷!
就是先貶,再褒一句堵其他人的嘴。
: 直到今天我在高鐵站遇到她
: 她也是穿着白色的制服,卡其色的直筒褲,帶著無線電,
: 很專業的指引客人往手扶梯的方向,重複說著「謝謝搭乘」,
: 且不忘帶著那不失禮貌的笑容。
: 這讓我太震驚了,平常屁屁的她,怎麼會站在車門口,
: 用那我沒看過的笑容,指引客人,
先描寫工作情況再與過去印象造成反差,
白癡嗎?
做什麼職業就要有同樣的專業及態度啊,
還是他看過的同學只有這個有基本的工作態度?
: 但是她好像沒發現我下車了,她迅速的指引其他3個工作人員上車。
: 我默默的在旁邊看,她的動作好俐落,這根本都和在學校表現的不一樣,
: 她跑了一個車廂,又去另一個。
: 我有稍微計時了一下,這些清潔人員花10分鐘完成了所有的車廂,真的很厲害。
來,我們來假設一下這不是幻想文,
要是上述這些動作他同學都沒做到,
你還會看得到他嗎?
這算是整篇最有邏輯的地方了。
: 她下車後發現了坐在椅子上的我,她嚇到了,好像做虧心事被發現的感覺
: 她說:「被妳發現我是在撿垃圾的……」
: 我說:「你為什麼好像看不起這個工作一樣。」
: 她說:「我怕被別人笑啊…」
: 我說:「我覺得你現在很好阿,你現在看不起這個工作,
: 你知道就是在看不起你自己嗎?」
: 她說:「知道…」
就是這段!
用了許多「…」來突顯同學語氣的卑微,
然後,並不會有高鐵車廂清潔人員講自己是撿垃圾的好嗎?
你以為清潔人員只要撿垃圾就好了啊?
先設定一個虛構角色,
讓虛構角色來貶低職業,
然後藉由談話中來顯示作者的善良,
並且取得優越感。
: 我說:「加油,你真的讓我改觀很多,你真的很棒。」
: 後來因為時間的關係,我們沒聊很久。
: 我們有合照,但是基於當事人不想露臉,所以我就不放了。
大學生,會用手機,
你開app隨便遮個臉都能放,
連這都辦不到,
沒圖沒真相啦。
: 總結:我要非常驕傲的說,我有一個同學她是專業的高鐵清潔人員,
: 妳真的非常棒,希望妳要加油。
: 有沒有發現自己同學是清潔工是什摸感覺
: @@
: 亞洲大學
: B118月4日 19:44
: 只有我每次遇到清潔人員都有一種莫名的敬佩感嗎XDD
: 真的很厲害啊!!
: 佛光大學
: B198月5日 00:18
: 現在的社會,大學生出來的專業跟社會工作的不同
: 都是為了錢做事,當然也有人做自己喜歡的事情(工作)
: 總歸一句,行行出狀元,努力!
每次看到這種文下面的回覆更是噁心想吐,
你們這些人曾幾何時真的像留言的那樣想過。
工作就是為錢,討個生活做該做的還要讓你莫名敬佩,
太假了吧?
我以前做工地打石師傅的時候,
每天衣服褲子鞋子都很髒還真的沒自卑過,
下班經過朋友上班的地方,
因為全身都是沙土,
不是不敢,只是去探朋友的班,
沒有必要為人家帶來事後拖地打掃的麻煩,
所以都是在店門口向朋友揮手出來抽根菸送個飲料而已。
低卡這種站真的該關一關了啦,
上面除了幻想文就是龍圖,
現在大學生喔,我不敢想啦!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.66.189
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1533528035.A.05F.html
推
08/06 12:02,
7年前
, 1F
08/06 12:02, 1F
推
08/06 12:02,
7年前
, 2F
08/06 12:02, 2F
推
08/06 12:02,
7年前
, 3F
08/06 12:02, 3F
推
08/06 12:03,
7年前
, 4F
08/06 12:03, 4F
→
08/06 12:03,
7年前
, 5F
08/06 12:03, 5F
※ 編輯: hp99362002 (223.141.66.189), 08/06/2018 12:03:55
推
08/06 12:03,
7年前
, 6F
08/06 12:03, 6F
真的假的啦?
推
08/06 12:04,
7年前
, 7F
08/06 12:04, 7F
→
08/06 12:04,
7年前
, 8F
08/06 12:04, 8F
※ 編輯: hp99362002 (223.141.66.189), 08/06/2018 12:04:15
推
08/06 12:04,
7年前
, 9F
08/06 12:04, 9F
推
08/06 12:05,
7年前
, 10F
08/06 12:05, 10F
→
08/06 12:06,
7年前
, 11F
08/06 12:06, 11F
推
08/06 12:06,
7年前
, 12F
08/06 12:06, 12F
推
08/06 12:06,
7年前
, 13F
08/06 12:06, 13F
※ 編輯: hp99362002 (223.141.66.189), 08/06/2018 12:08:06
噓
08/06 12:10,
7年前
, 14F
08/06 12:10, 14F
推
08/06 12:10,
7年前
, 15F
08/06 12:10, 15F
→
08/06 12:10,
7年前
, 16F
08/06 12:10, 16F
推
08/06 12:14,
7年前
, 17F
08/06 12:14, 17F
推
08/06 12:14,
7年前
, 18F
08/06 12:14, 18F
推
08/06 12:15,
7年前
, 19F
08/06 12:15, 19F
推
08/06 12:15,
7年前
, 20F
08/06 12:15, 20F
→
08/06 12:15,
7年前
, 21F
08/06 12:15, 21F
→
08/06 12:15,
7年前
, 22F
08/06 12:15, 22F
→
08/06 12:15,
7年前
, 23F
08/06 12:15, 23F
→
08/06 12:15,
7年前
, 24F
08/06 12:15, 24F
→
08/06 12:15,
7年前
, 25F
08/06 12:15, 25F
推
08/06 12:17,
7年前
, 26F
08/06 12:17, 26F
推
08/06 12:20,
7年前
, 27F
08/06 12:20, 27F
推
08/06 12:26,
7年前
, 28F
08/06 12:26, 28F
推
08/06 12:28,
7年前
, 29F
08/06 12:28, 29F
推
08/06 12:44,
7年前
, 30F
08/06 12:44, 30F
推
08/06 12:44,
7年前
, 31F
08/06 12:44, 31F
推
08/06 12:47,
7年前
, 32F
08/06 12:47, 32F
推
08/06 12:56,
7年前
, 33F
08/06 12:56, 33F
推
08/06 13:06,
7年前
, 34F
08/06 13:06, 34F
推
08/06 13:11,
7年前
, 35F
08/06 13:11, 35F
推
08/06 13:24,
7年前
, 36F
08/06 13:24, 36F
→
08/06 13:24,
7年前
, 37F
08/06 13:24, 37F
推
08/06 13:34,
7年前
, 38F
08/06 13:34, 38F
推
08/06 13:36,
7年前
, 39F
08/06 13:36, 39F
推
08/06 14:06,
7年前
, 40F
08/06 14:06, 40F
推
08/06 14:47,
7年前
, 41F
08/06 14:47, 41F
推
08/06 14:48,
7年前
, 42F
08/06 14:48, 42F
討論串 (同標題文章)