[新聞] 我以克羅埃西亞為傲 主帥堅持不用英文回答已回收
世足/我以克羅埃西亞為傲 主帥堅持不用英文回答
本屆異軍突起成為大黑馬的「紅格子軍」克羅埃西亞將在12日凌晨2點和「三獅軍團」
爭奪決賽門票,不過賽前雙方就有些火藥味,克國主帥Zlatko Dalic出席賽前記者會被
英媒要求說英文,此舉動惹得Dalic不滿霸氣回應。
Dalic表示,「你可能沒想到我們會進入四強,但我們在這裡了。讓我們說克羅埃西亞語
吧,我們為進入四強感到自豪,我們也為我們的國家感到自豪。」
在賽前記者會上,英國媒體多次提出要會講英文的Dalic用英文回答,不過Dalic堅持用
克國官方語言回答,而克國足協發言人也即刻翻譯成英文,並解釋這場記者會同樣會在
克國電視台直播,但英媒還是不斷要求。
最後Dalic霸氣拒絕,「我的回答完全是出自於對克羅埃西亞媒體的尊重,且從世界盃
一開始我就是用克羅埃西亞語回答的。」
https://www.nownews.com/news/20180709/2785566
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.181.92.155
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1531666491.A.83D.html
→
07/15 22:55,
5年前
, 1F
07/15 22:55, 1F
推
07/15 22:55,
5年前
, 2F
07/15 22:55, 2F
推
07/15 22:55,
5年前
, 3F
07/15 22:55, 3F
推
07/15 22:55,
5年前
, 4F
07/15 22:55, 4F
噓
07/15 22:55,
5年前
, 5F
07/15 22:55, 5F
→
07/15 22:55,
5年前
, 6F
07/15 22:55, 6F
推
07/15 22:55,
5年前
, 7F
07/15 22:55, 7F
推
07/15 22:55,
5年前
, 8F
07/15 22:55, 8F
→
07/15 22:55,
5年前
, 9F
07/15 22:55, 9F
噓
07/15 22:56,
5年前
, 10F
07/15 22:56, 10F
推
07/15 22:56,
5年前
, 11F
07/15 22:56, 11F
推
07/15 22:56,
5年前
, 12F
07/15 22:56, 12F
推
07/15 22:56,
5年前
, 13F
07/15 22:56, 13F
→
07/15 22:56,
5年前
, 14F
07/15 22:56, 14F
推
07/15 22:56,
5年前
, 15F
07/15 22:56, 15F
推
07/15 22:56,
5年前
, 16F
07/15 22:56, 16F
推
07/15 22:56,
5年前
, 17F
07/15 22:56, 17F
→
07/15 22:56,
5年前
, 18F
07/15 22:56, 18F
→
07/15 22:56,
5年前
, 19F
07/15 22:56, 19F
推
07/15 22:56,
5年前
, 20F
07/15 22:56, 20F
推
07/15 22:56,
5年前
, 21F
07/15 22:56, 21F
→
07/15 22:56,
5年前
, 22F
07/15 22:56, 22F
推
07/15 22:57,
5年前
, 23F
07/15 22:57, 23F
→
07/15 22:57,
5年前
, 24F
07/15 22:57, 24F
推
07/15 22:57,
5年前
, 25F
07/15 22:57, 25F
推
07/15 22:57,
5年前
, 26F
07/15 22:57, 26F
推
07/15 22:57,
5年前
, 27F
07/15 22:57, 27F
推
07/15 22:57,
5年前
, 28F
07/15 22:57, 28F
→
07/15 22:57,
5年前
, 29F
07/15 22:57, 29F
噓
07/15 22:57,
5年前
, 30F
07/15 22:57, 30F
→
07/15 22:57,
5年前
, 31F
07/15 22:57, 31F
→
07/15 22:57,
5年前
, 32F
07/15 22:57, 32F
推
07/15 22:58,
5年前
, 33F
07/15 22:58, 33F
→
07/15 22:58,
5年前
, 34F
07/15 22:58, 34F
→
07/15 22:58,
5年前
, 35F
07/15 22:58, 35F
推
07/15 22:58,
5年前
, 36F
07/15 22:58, 36F
→
07/15 22:58,
5年前
, 37F
07/15 22:58, 37F
→
07/15 22:58,
5年前
, 38F
07/15 22:58, 38F
推
07/15 22:58,
5年前
, 39F
07/15 22:58, 39F
還有 73 則推文
推
07/16 01:18,
5年前
, 113F
07/16 01:18, 113F
推
07/16 01:22,
5年前
, 114F
07/16 01:22, 114F
推
07/16 01:28,
5年前
, 115F
07/16 01:28, 115F
→
07/16 01:35,
5年前
, 116F
07/16 01:35, 116F
推
07/16 01:47,
5年前
, 117F
07/16 01:47, 117F
推
07/16 02:28,
5年前
, 118F
07/16 02:28, 118F
推
07/16 02:45,
5年前
, 119F
07/16 02:45, 119F
推
07/16 03:18,
5年前
, 120F
07/16 03:18, 120F
推
07/16 04:01,
5年前
, 121F
07/16 04:01, 121F
噓
07/16 06:55,
5年前
, 122F
07/16 06:55, 122F
推
07/16 07:06,
5年前
, 123F
07/16 07:06, 123F
→
07/16 07:17,
5年前
, 124F
07/16 07:17, 124F
噓
07/16 07:19,
5年前
, 125F
07/16 07:19, 125F
推
07/16 07:28,
5年前
, 126F
07/16 07:28, 126F
推
07/16 07:46,
5年前
, 127F
07/16 07:46, 127F
推
07/16 08:15,
5年前
, 128F
07/16 08:15, 128F
推
07/16 08:16,
5年前
, 129F
07/16 08:16, 129F
→
07/16 09:10,
5年前
, 130F
07/16 09:10, 130F
推
07/16 09:11,
5年前
, 131F
07/16 09:11, 131F
推
07/16 09:12,
5年前
, 132F
07/16 09:12, 132F
推
07/16 09:17,
5年前
, 133F
07/16 09:17, 133F
推
07/16 09:33,
5年前
, 134F
07/16 09:33, 134F
推
07/16 09:36,
5年前
, 135F
07/16 09:36, 135F
推
07/16 09:53,
5年前
, 136F
07/16 09:53, 136F
推
07/16 10:00,
5年前
, 137F
07/16 10:00, 137F
推
07/16 10:35,
5年前
, 138F
07/16 10:35, 138F
推
07/16 11:04,
5年前
, 139F
07/16 11:04, 139F
→
07/16 11:05,
5年前
, 140F
07/16 11:05, 140F
→
07/16 11:05,
5年前
, 141F
07/16 11:05, 141F
→
07/16 11:05,
5年前
, 142F
07/16 11:05, 142F
→
07/16 11:05,
5年前
, 143F
07/16 11:05, 143F
→
07/16 11:05,
5年前
, 144F
07/16 11:05, 144F
→
07/16 11:05,
5年前
, 145F
07/16 11:05, 145F
→
07/16 11:05,
5年前
, 146F
07/16 11:05, 146F
推
07/16 11:13,
5年前
, 147F
07/16 11:13, 147F
噓
07/16 11:54,
5年前
, 148F
07/16 11:54, 148F
→
07/16 12:15,
5年前
, 149F
07/16 12:15, 149F
推
07/16 12:38,
5年前
, 150F
07/16 12:38, 150F
推
07/16 13:32,
5年前
, 151F
07/16 13:32, 151F
推
07/19 09:20,
5年前
, 152F
07/19 09:20, 152F