[問卦] 八卦水準什麼時候變這麼可悲?消失
有沒有八卦水準什麼時候變這麼可悲的八卦?
現在到其他地方提到“八卦水準”四個字,
大家不外乎就是會想到“仇女、仇甲、歧視、為酸而酸”等印象
以前的八卦有著不少深度討論文,就算廢文也好笑有梗
之後逐漸充滿攻擊性戰文酸文
從戰政治,變成戰甲甲,仇女,還有今天的戰原民
政治先不提,這些直接戰整個族群的
被戰的一方在社會發聲權本來就是少數
所以可以盡情酸,對面也沒足夠聲量能反擊
對現實悲憤不如意又沒女朋友的酸民來說
肯定能達到罷凌少數非常爽的抒壓效果吧
有沒有“八卦水準”這四個字
什麼時候變成這些酸民酸言代名詞的八卦?
-----
Sent from JPTT on my HTC_U-3u.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.19.213.47
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1531574813.A.3E1.html
推
07/14 21:27, , 1F
07/14 21:27, 1F
推
07/14 21:27, , 2F
07/14 21:27, 2F
噓
07/14 21:27, , 3F
07/14 21:27, 3F
→
07/14 21:27, , 4F
07/14 21:27, 4F
→
07/14 21:28, , 5F
07/14 21:28, 5F
→
07/14 21:28, , 6F
07/14 21:28, 6F
推
07/14 21:28, , 7F
07/14 21:28, 7F
→
07/14 21:28, , 8F
07/14 21:28, 8F
→
07/14 21:29, , 9F
07/14 21:29, 9F
噓
07/14 21:29, , 10F
07/14 21:29, 10F
噓
07/14 21:30, , 11F
07/14 21:30, 11F
→
07/14 21:31, , 12F
07/14 21:31, 12F
推
07/14 21:32, , 13F
07/14 21:32, 13F
→
07/14 21:32, , 14F
07/14 21:32, 14F
→
07/14 21:32, , 15F
07/14 21:32, 15F
推
07/14 21:32, , 16F
07/14 21:32, 16F
噓
07/14 21:32, , 17F
07/14 21:32, 17F
推
07/14 21:33, , 18F
07/14 21:33, 18F
→
07/14 21:34, , 19F
07/14 21:34, 19F
→
07/14 21:35, , 20F
07/14 21:35, 20F
推
07/14 21:36, , 21F
07/14 21:36, 21F
→
07/14 21:37, , 22F
07/14 21:37, 22F
推
07/14 21:37, , 23F
07/14 21:37, 23F
→
07/14 21:39, , 24F
07/14 21:39, 24F
推
07/14 21:42, , 25F
07/14 21:42, 25F
→
07/14 21:42, , 26F
07/14 21:42, 26F
→
07/14 21:42, , 27F
07/14 21:42, 27F
推
07/14 21:43, , 28F
07/14 21:43, 28F
→
07/14 21:44, , 29F
07/14 21:44, 29F
→
07/14 21:45, , 30F
07/14 21:45, 30F
→
07/14 21:46, , 31F
07/14 21:46, 31F
推
07/14 21:48, , 32F
07/14 21:48, 32F
噓
07/14 21:50, , 33F
07/14 21:50, 33F
→
07/14 21:51, , 34F
07/14 21:51, 34F
噓
07/14 21:58, , 35F
07/14 21:58, 35F
→
07/14 22:12, , 36F
07/14 22:12, 36F
→
07/14 22:40, , 37F
07/14 22:40, 37F
推
07/14 22:50, , 38F
07/14 22:50, 38F
噓
07/14 22:54, , 39F
07/14 22:54, 39F
→
07/14 22:56, , 40F
07/14 22:56, 40F
噓
07/14 22:57, , 41F
07/14 22:57, 41F
噓
07/14 22:59, , 42F
07/14 22:59, 42F
推
07/14 22:59, , 43F
07/14 22:59, 43F
→
07/14 23:00, , 44F
07/14 23:00, 44F
→
07/14 23:05, , 45F
07/14 23:05, 45F
噓
07/14 23:25, , 46F
07/14 23:25, 46F
→
07/14 23:25, , 47F
07/14 23:25, 47F
→
07/14 23:44, , 48F
07/14 23:44, 48F
→
07/14 23:44, , 49F
07/14 23:44, 49F
→
07/14 23:46, , 50F
07/14 23:46, 50F
→
07/14 23:46, , 51F
07/14 23:46, 51F
→
07/14 23:46, , 52F
07/14 23:46, 52F
→
07/14 23:47, , 53F
07/14 23:47, 53F
→
07/14 23:48, , 54F
07/14 23:48, 54F
→
07/14 23:48, , 55F
07/14 23:48, 55F
→
07/14 23:48, , 56F
07/14 23:48, 56F
→
07/14 23:49, , 57F
07/14 23:49, 57F
→
07/14 23:49, , 58F
07/14 23:49, 58F
噓
07/14 23:55, , 59F
07/14 23:55, 59F
→
07/15 00:00, , 60F
07/15 00:00, 60F
→
07/15 00:02, , 61F
07/15 00:02, 61F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):