[問卦] 你們憑什麼看不起中國大陸的簡體字的書??已回收

看板Gossiping作者 (幹古專用帳號)時間5年前 (2018/07/07 12:54), 5年前編輯推噓-30(93942)
留言90則, 68人參與, 5年前最新討論串1/5 (看更多)
https://images2.imgbox.com/29/35/MbHSoDKZ_o.jpg
昨天好奇去找尤利西斯的書 結果找到中國大陸最大出版社 人民文學 上面說: 本書繁體字由台灣九歌出版社發行 看到沒有 你們憑什麼看不起大陸簡體字的書?? 連台灣自己都出不了 還要跟大陸買版權 看到簡體字就以為是落後退步 連我想買一套一百本的世界經典名著 我都要上淘寶找 因為台灣根本出不了 落後的其實是台灣 所以中國大陸是文明的燈塔 只有跟著中國走 台灣才能找到自己的方向 我希望在座的各位 能早點習慣簡體字 不要故步自封 事實上在我電腦裡面 簡體字的電子書就佔了九成 因為台灣根本不夠看 對了 大陸買一套一百本的世界經典名著 只要一萬五 很便宜 翻譯質量又值得信賴 我決定前往大陸市場 離開目光如豆的台灣 好好研讀世界經典名著 跟自己的內心對話 讓自己的人生越來越進步 讚 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.8.197 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1530939288.A.E7C.html

07/07 12:55, 5年前 , 1F
07/07 12:55, 1F

07/07 12:55, 5年前 , 2F
07/07 12:55, 2F

07/07 12:55, 5年前 , 3F
快去
07/07 12:55, 3F

07/07 12:55, 5年前 , 4F
姆咪~
07/07 12:55, 4F

07/07 12:55, 5年前 , 5F
因為醜啊
07/07 12:55, 5F

07/07 12:55, 5年前 , 6F
嗯嗯
07/07 12:55, 6F

07/07 12:56, 5年前 , 7F
沒看不起啊 我學日文就用大陸的書 便宜又
07/07 12:56, 7F

07/07 12:56, 5年前 , 8F
自己看不了原文在那兒該該叫
07/07 12:56, 8F

07/07 12:56, 5年前 , 9F
詳細
07/07 12:56, 9F

07/07 12:56, 5年前 , 10F
07/07 12:56, 10F

07/07 12:56, 5年前 , 11F
無聊 文組書籍不重要啦
07/07 12:56, 11F

07/07 12:56, 5年前 , 12F
爛餌下去
07/07 12:56, 12F

07/07 12:56, 5年前 , 13F
去啊又沒有人不讓你過去
07/07 12:56, 13F

07/07 12:56, 5年前 , 14F
快離開ptt回去天涯啊
07/07 12:56, 14F

07/07 12:57, 5年前 , 15F
07/07 12:57, 15F

07/07 12:58, 5年前 , 16F
沒有看不起啦 那是正體中文 但中國多貴古賤今
07/07 12:58, 16F

07/07 12:58, 5年前 , 17F
看原文啊
07/07 12:58, 17F

07/07 12:59, 5年前 , 18F
看到古體中文 不是應該比較尊重一下嗎? 貴古?
07/07 12:59, 18F

07/07 12:59, 5年前 , 19F
我不是看不起簡體字,我是看不起
07/07 12:59, 19F

07/07 12:59, 5年前 , 20F
無關政治或信仰的書籍大陸出的比台灣多
07/07 12:59, 20F

07/07 12:59, 5年前 , 21F
支那人沒有版權關念
07/07 12:59, 21F

07/07 12:59, 5年前 , 22F
2沒壞
07/07 12:59, 22F

07/07 12:59, 5年前 , 23F
但那些看起來是英語書的 不是應該讀原文嗎??
07/07 12:59, 23F
這是迷思 難道你看巴黎圣母院就會看法文嗎?? 看猎人笔记就會看俄文嗎??

07/07 12:59, 5年前 , 24F
簡體、殘體啥小分不清:簡->古字,殘-
07/07 12:59, 24F

07/07 13:00, 5年前 , 25F
多個只求簡化,沒文化、沒由來的字!`
07/07 13:00, 25F

07/07 13:00, 5年前 , 26F
連這點都不知?
07/07 13:00, 26F
※ 編輯: assassinASHE (1.170.8.197), 07/07/2018 13:02:11

07/07 13:00, 5年前 , 27F
快滾
07/07 13:00, 27F

07/07 13:00, 5年前 , 28F
外國教論孟 是教哪種版本? 還是只我們讀原文?
07/07 13:00, 28F

07/07 13:00, 5年前 , 29F
世界文學作品當然要看原文版的,真文組
07/07 13:00, 29F

07/07 13:01, 5年前 , 30F
,神曲,浮士德之類,都嘛啃原著作語版
07/07 13:01, 30F

07/07 13:01, 5年前 , 31F
哪個中國大陸?中國非洲大陸還是中國南極大
07/07 13:01, 31F

07/07 13:01, 5年前 , 32F
陸?
07/07 13:01, 32F

07/07 13:02, 5年前 , 33F
殘體就是廢物
07/07 13:02, 33F

07/07 13:02, 5年前 , 34F
沒辦法啊 優秀的中國學霸還是乖乖考GRE耶???
07/07 13:02, 34F

07/07 13:02, 5年前 , 35F
有本事打殘體字發文
07/07 13:02, 35F

07/07 13:04, 5年前 , 36F
07/07 13:04, 36F

07/07 13:06, 5年前 , 37F
07/07 13:06, 37F

07/07 13:07, 5年前 , 38F
都要經過思想審查才能出版當然瞧不起
07/07 13:07, 38F

07/07 13:07, 5年前 , 39F
不要在那邊自卑啦 你管別人幹嘛
07/07 13:07, 39F

07/07 13:08, 5年前 , 40F
文明的燈塔這麼廉價喔
07/07 13:08, 40F

07/07 13:08, 5年前 , 41F
那原文的地位怎麼辦www
07/07 13:08, 41F

07/07 13:09, 5年前 , 42F
蠢貨的簡體字版本。。。
07/07 13:09, 42F

07/07 13:10, 5年前 , 43F
沒頭沒腦的不知所謂
07/07 13:10, 43F

07/07 13:11, 5年前 , 44F
把書擺著跟看完難易度天差地遠
07/07 13:11, 44F

07/07 13:15, 5年前 , 45F
爛餌的確
07/07 13:15, 45F

07/07 13:25, 5年前 , 46F
乖乖支那回支那舔習包子看簡體文哦
07/07 13:25, 46F

07/07 13:28, 5年前 , 47F
這篇怎不打簡體?
07/07 13:28, 47F

07/07 13:30, 5年前 , 48F
喔喔
07/07 13:30, 48F

07/07 13:34, 5年前 , 49F
其實吼 台灣人哪管這些 淘寶都簡體還不
07/07 13:34, 49F

07/07 13:34, 5年前 , 50F
是拼命買
07/07 13:34, 50F

07/07 13:36, 5年前 , 51F
反串?
07/07 13:36, 51F

07/07 13:42, 5年前 , 52F
北七
07/07 13:42, 52F

07/07 13:49, 5年前 , 53F
呵呵,對岸文明的燈塔在文革後早已不復存在
07/07 13:49, 53F

07/07 13:54, 5年前 , 54F
為了簡體字得意洋洋,真可悲……
07/07 13:54, 54F

07/07 14:00, 5年前 , 55F
沒人看不起啊 只是以前簡體字的字型真的
07/07 14:00, 55F

07/07 14:00, 5年前 , 56F
很醜
07/07 14:00, 56F

07/07 14:26, 5年前 , 57F
你誰啊XDDD 浪費版面浪費流量在這裡昭
07/07 14:26, 57F

07/07 14:43, 5年前 , 58F
快去
07/07 14:43, 58F

07/07 14:45, 5年前 , 59F
07/07 14:45, 59F

07/07 14:45, 5年前 , 60F
簡體字本來就是為了落後退步的人方便學
07/07 14:45, 60F

07/07 14:49, 5年前 , 61F
畜牲文你愛干我們屁事
07/07 14:49, 61F

07/07 14:49, 5年前 , 62F
英國人都會開玩笑不要給我用美式英語
07/07 14:49, 62F

07/07 14:51, 5年前 , 63F
中肯!!!!!!!!!!!!!!!
07/07 14:51, 63F

07/07 14:55, 5年前 , 64F
有啥好瞧不起的 有資源就用阿你有毛病嗎
07/07 14:55, 64F

07/07 14:56, 5年前 , 65F
可是真的很醜
07/07 14:56, 65F

07/07 14:57, 5年前 , 66F
知道了 退下
07/07 14:57, 66F

07/07 15:01, 5年前 , 67F
看原文書就好 翻譯的又經一個人詮釋的
07/07 15:01, 67F

07/07 15:01, 5年前 , 68F
步驟 翻譯
07/07 15:01, 68F

07/07 15:01, 5年前 , 69F
素質不夠的根本5成作者本意都抓不到
07/07 15:01, 69F

07/07 15:03, 5年前 , 70F
沒有看不起。。。。。只是覺得很醜。
07/07 15:03, 70F

07/07 15:03, 5年前 , 71F
。。。。。。。
07/07 15:03, 71F

07/07 15:06, 5年前 , 72F
嗯嗯 快滾去大陸那邊去吧... = =
07/07 15:06, 72F

07/07 15:12, 5年前 , 73F
殘體字真的很眼殘
07/07 15:12, 73F

07/07 15:15, 5年前 , 74F
我沒有看不起殘體字,我只是看不起用殘體
07/07 15:15, 74F

07/07 15:15, 5年前 , 75F
字的人
07/07 15:15, 75F

07/07 15:50, 5年前 , 76F
認真回:1.簡體書紙薄 2.大量翻譯,但看了
07/07 15:50, 76F

07/07 15:50, 5年前 , 77F
後寧可看原文,至少在社會科學領域是這樣
07/07 15:50, 77F

07/07 15:51, 5年前 , 78F
我希望你快滾一滾
07/07 15:51, 78F

07/07 15:55, 5年前 , 79F
世界經典名著一整套台灣早就出過了,井
07/07 15:55, 79F

07/07 15:55, 5年前 , 80F
蛙嗎?
07/07 15:55, 80F

07/07 15:55, 5年前 , 81F
醜到不行
07/07 15:55, 81F

07/07 15:57, 5年前 , 82F
我買過中國重慶出版社的冰與火之歌,那
07/07 15:57, 82F

07/07 15:57, 5年前 , 83F
紙質和印刷品質還以為是台灣70年代的書
07/07 15:57, 83F

07/07 15:57, 5年前 , 84F
勒....
07/07 15:57, 84F

07/07 16:13, 5年前 , 85F
就是ㄧ個字而以到底爲什麼要這樣崩潰啊
07/07 16:13, 85F

07/07 16:52, 5年前 , 86F
看那種爛字眼睛早晚瞎掉
07/07 16:52, 86F

07/07 17:04, 5年前 , 87F
9.2的想法很重要?
07/07 17:04, 87F

07/07 17:10, 5年前 , 88F
先不說字體 紙質就很差
07/07 17:10, 88F

07/07 19:42, 5年前 , 89F
神經病還不快滾
07/07 19:42, 89F

07/07 23:08, 5年前 , 90F
內容不論,中國的書相較來說紙質很容易發霉
07/07 23:08, 90F
文章代碼(AID): #1RG4UOvy (Gossiping)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):
文章代碼(AID): #1RG4UOvy (Gossiping)