[問卦] 英文裡面有多少是台語或粵語?已回收

看板Gossiping作者時間7年前 (2018/06/13 09:13), 7年前編輯推噓19(2129)
留言32則, 29人參與, 7年前最新討論串1/1
英語裡面有許多發音 甚至意思都跟台語一樣 是不是早期英國跟清國接觸 第一站是廣東福建的關係 像cent,一分錢的意思 發音和意思都相同 Tea英文是t的發音 但仔細看 如果發音跟台語的茶寫成英文拼音 也是tea 蜂蜜的台語發音類似bee(混音) 英文的bee是蜜蜂 澳門發音Macao 粵語裡面的媽祖廟口的意思 來源的確是問當地人這裡是哪裡 回答Macao被記錄下來了 還有西班牙、葡萄牙的翻譯 都是源自閩南話,粵語 還有什麼例子? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.205.54 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1528852416.A.520.html

06/13 09:13, 7年前 , 1F
MAY
06/13 09:13, 1F

06/13 09:13, 7年前 , 2F
政問88
06/13 09:13, 2F

06/13 09:14, 7年前 , 3F
點心
06/13 09:14, 3F

06/13 09:14, 7年前 , 4F
拿去=take it
06/13 09:14, 4F

06/13 09:14, 7年前 , 5F
take it = 拿去
06/13 09:14, 5F

06/13 09:14, 7年前 , 6F
五樓有梗
06/13 09:14, 6F

06/13 09:15, 7年前 , 7F
4樓5樓可以結婚了
06/13 09:15, 7F
※ 編輯: imericlai (180.217.205.54), 06/13/2018 09:15:44

06/13 09:17, 7年前 , 8F
標題應該反過來說吧......國文老師表示難過
06/13 09:17, 8F

06/13 09:19, 7年前 , 9F
樓上尷尬了 其實是有的 估狗青江菜的英文
06/13 09:19, 9F

06/13 09:19, 7年前 , 10F
番茄醬 ketchup, 白菜 bok choy, 茶 tea
06/13 09:19, 10F

06/13 09:20, 7年前 , 11F
盆栽 bonzai (也有可能是從日語來的)
06/13 09:20, 11F

06/13 09:23, 7年前 , 12F
法語的茶和台語的茶幾乎同音,算古漢語發音
06/13 09:23, 12F

06/13 09:23, 7年前 , 13F
salmon 三文魚 香港/閩南語
06/13 09:23, 13F

06/13 09:23, 7年前 , 14F
目前語言,中日文借英文發音的情況比較多
06/13 09:23, 14F

06/13 09:27, 7年前 , 15F
烏龍茶
06/13 09:27, 15F

06/13 09:29, 7年前 , 16F
福菜是
06/13 09:29, 16F

06/13 09:29, 7年前 , 17F
May show gun more
06/13 09:29, 17F

06/13 09:35, 7年前 , 18F
像"cow bay" "endow"都是
06/13 09:35, 18F

06/13 09:38, 7年前 , 19F
dim sum
06/13 09:38, 19F

06/13 09:39, 7年前 , 20F
豆腐
06/13 09:39, 20F

06/13 09:40, 7年前 , 21F
你要問的是台語中有多少是日式英文吧 XD
06/13 09:40, 21F

06/13 09:45, 7年前 , 22F
士多啤梨
06/13 09:45, 22F

06/13 09:50, 7年前 , 23F
賭場
06/13 09:50, 23F

06/13 09:54, 7年前 , 24F
食物料理是有啦
06/13 09:54, 24F

06/13 09:56, 7年前 , 25F
Typhoon
06/13 09:56, 25F

06/13 10:20, 7年前 , 26F
生魚片 台語的三四片
06/13 10:20, 26F

06/13 10:34, 7年前 , 27F
法文:the(h不發音) 台語:茶
06/13 10:34, 27F

06/13 10:39, 7年前 , 28F
跟古漢語沒關係啦 那時茶都從泉州出口 自然就從泉州話
06/13 10:39, 28F

06/13 10:40, 7年前 , 29F
翻譯 而原po講的地名本來就大多用音譯 那不叫變他們的詞
06/13 10:40, 29F

06/13 11:14, 7年前 , 30F
茶的發音源自閩南語沒錯
06/13 11:14, 30F

06/13 12:25, 7年前 , 31F
瑞士也是閩南語使用者翻譯的
06/13 12:25, 31F

06/14 18:37, 7年前 , 32F
Macao是閩南語,那邊在開埠時也是閩南語地區來著
06/14 18:37, 32F
文章代碼(AID): #1R86_0KW (Gossiping)