Re: [新聞] 皮克斯最新的動畫短片叫作「包子」消失
小弟看了大家討論了一天好像沒有點出這個華裔女導演的深意
其實這個海報已經寫得很明確了
首先看一下海報
https://i.imgur.com/iRulSvW.jpg

他的標題乍看只是個包子的拼音,但是其實是有深意的
首先我們要知道,英文跟中文習慣不一樣,英文姓會放在后面
所以經過處理,這個標題,應該是這樣的
https://i.imgur.com/ulJBqHN.png

相信有些人看出來一點端倪了,那就是第一個字其實應該看成簡體字
我們從新勾勒一下,對的,他其實是個習字
https://i.imgur.com/VBYs44S.png

那剛剛被移到最后的則是一個大大的斜b,所以用中國人習慣的拼音就是大sb
整個標題其實就解析出來了
習包子,大sb
※ 引述《sywanjw0 (哏都宅男)》之銘言:
: 1.媒體來源:
: BBC中文網
: 2.完整新聞標題:
: 華裔女導演為皮克斯執導動畫短片「小包子」
: 3.完整新聞內文:
: https://i.imgur.com/M4qYXL4.jpg

: 繼宮保雞丁、咕嚕肉、餃子、炒麵等中華美食之後,全世界將開啟另一款美食——包子的
: 熱銷模式!?
: 這一論斷並非憑空推測,而是因為世界最著名的動畫製作公司皮克斯Pixar即將推出一部
: 動畫短片——《小包子》(Bao)。
: 皮克斯是家什麼動畫公司?它是製作了《玩具總動員》(Toy Story)、《海底總動員》
: (Finding Nemo)等熱銷動畫片的公司,如今是迪斯尼公司的一分子。
: 而迪斯尼,則早在1998年就曾改編花木蘭的傳說,推出風靡全世界的動畫大片《木蘭》。
: https://i.imgur.com/iRulSvW.jpg

: 《小包子》公演後,全世界觀眾知道了這款風靡華人世界的美食,對包子的興趣難道不會
: 大增嗎?樂觀地估計,過不了多久,世界各地的食客,就能分得清楚小籠包、灌湯包、生
: 煎包,等等特色包了。
: 應該說《小包子》的這個譯名並不算完整代表了動畫短片故事的內容,因為Bao,實際上
: 也可以翻譯成「寶」。
: 無論如何,《小包子》 是一個簡簡單單卻動人心弦的暖心故事:一個孤獨老去的華人媽
: 媽,每天忍受著空巢老人的痛苦。可是有一天,她親手做的小包子變活了,讓她再次感受
: 當媽媽的快樂。
: 迪斯尼皮克斯公司已經發佈《小包子》動畫短片的預告。這部短片由加拿大華裔女導演Do
: mee Shi執導。這也是動畫片巨頭公司皮克斯第一次啟用女導演執導動畫短片。
: 她形容這個短片是華人版的薑餅人故事。
: https://i.imgur.com/DigGlFh.jpg

: 以往,皮克斯的動畫短片與它製作的大片一樣引起轟動,有些甚至引發爭議。
: 《熔岩》,另一部皮克斯的動畫短片,講述的是在太平洋上的某個地方,兩座異性火山之
: 間的愛情故事。
: 很多觀眾對故事情節頗不以為然,故事中的兩性愛情,甚至地理位置都惹來批評。
: 多年來,由於動畫片對墨西哥人和墨西哥文化的描繪頗為刻板,因此觀眾們對皮克斯最新
: 的動畫片《可可》也不乏仔細的審視。
: 很多人關注的一個主要問題是,亞洲人才很少成為娛樂行業的代表性人物。好萊塢被指責
: 沒有為亞洲或者亞裔美國演員提供更多出演的機會,也就是好萊塢有所謂「洗白」傾向。
: 因此,很多粉絲在社交平台Instagram上看到預告片後,都表示這是一部「歡樂」的片子
: ,特別是這是皮克斯第一次啟用女導演,而且是一個亞洲裔女導演。
: 有人說「很期待這部短片,來自皮克斯第一位女亞洲裔導演的短片。我看得出來,片子會
: 充滿感情。迫不及待想看。」
: 另外還有人寫道:「兩個我最喜歡的東西:包子和寶寶。」
: 不過,女導演筆下的小包子如此精靈鬼怪,也讓人有感而發。
: 有人在Instagram上留言道:「可愛又可怕。萬一哪天你吃著小籠包,它突然變活了呢?
: !」
: 有人還借題發揮這個將移民經歷變成包子的寓言故事所包含的複雜情緒。
: Twitter上有人留言說:「從前:他發現自己並不是一個地地道道的包子。他的爸爸是個
: 小籠包,他也不接受自己的這個身份。相反,他想做個餃子。」
: https://i.imgur.com/z28GcOD.jpg


: 導演是這位姐姐:
: https://i.imgur.com/RYeXZpI.jpg

: 4.完整新聞連結 (或短網址)
: https://bbc.in/2qAJR7J
: 5.備註:
: 迪士尼不知道習包子,大灑幣嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.110.69
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1523727062.A.D2C.html
→
04/15 01:31, , 1F
04/15 01:31, 1F
→
04/15 01:32, , 2F
04/15 01:32, 2F
推
04/15 01:33, , 3F
04/15 01:33, 3F
推
04/15 01:33, , 4F
04/15 01:33, 4F
推
04/15 01:34, , 5F
04/15 01:34, 5F
推
04/15 01:34, , 6F
04/15 01:34, 6F
推
04/15 01:34, , 7F
04/15 01:34, 7F
→
04/15 01:35, , 8F
04/15 01:35, 8F
→
04/15 01:35, , 9F
04/15 01:35, 9F
→
04/15 01:37, , 10F
04/15 01:37, 10F
→
04/15 01:40, , 11F
04/15 01:40, 11F
推
04/15 01:41, , 12F
04/15 01:41, 12F
推
04/15 01:42, , 13F
04/15 01:42, 13F
→
04/15 01:44, , 14F
04/15 01:44, 14F
※ 編輯: lpiglet (218.247.220.229), 04/15/2018 01:45:56
推
04/15 01:54, , 15F
04/15 01:54, 15F
推
04/15 01:54, , 16F
04/15 01:54, 16F
推
04/15 01:59, , 17F
04/15 01:59, 17F
推
04/15 02:04, , 18F
04/15 02:04, 18F
推
04/15 02:05, , 19F
04/15 02:05, 19F
推
04/15 02:07, , 20F
04/15 02:07, 20F
推
04/15 02:11, , 21F
04/15 02:11, 21F
推
04/15 02:14, , 22F
04/15 02:14, 22F
推
04/15 02:14, , 23F
04/15 02:14, 23F
推
04/15 02:15, , 24F
04/15 02:15, 24F

推
04/15 02:15, , 25F
04/15 02:15, 25F
推
04/15 02:19, , 26F
04/15 02:19, 26F
推
04/15 02:22, , 27F
04/15 02:22, 27F
推
04/15 02:24, , 28F
04/15 02:24, 28F
推
04/15 02:26, , 29F
04/15 02:26, 29F
推
04/15 02:28, , 30F
04/15 02:28, 30F
推
04/15 02:30, , 31F
04/15 02:30, 31F
推
04/15 02:31, , 32F
04/15 02:31, 32F
推
04/15 02:33, , 33F
04/15 02:33, 33F
推
04/15 02:39, , 34F
04/15 02:39, 34F
推
04/15 02:39, , 35F
04/15 02:39, 35F
推
04/15 02:40, , 36F
04/15 02:40, 36F
→
04/15 02:41, , 37F
04/15 02:41, 37F
推
04/15 02:58, , 38F
04/15 02:58, 38F
推
04/15 03:17, , 39F
04/15 03:17, 39F
噓
04/15 03:20, , 40F
04/15 03:20, 40F
推
04/15 03:24, , 41F
04/15 03:24, 41F
推
04/15 03:24, , 42F
04/15 03:24, 42F
推
04/15 03:32, , 43F
04/15 03:32, 43F
推
04/15 03:35, , 44F
04/15 03:35, 44F
推
04/15 04:26, , 45F
04/15 04:26, 45F
推
04/15 04:32, , 46F
04/15 04:32, 46F
推
04/15 04:38, , 47F
04/15 04:38, 47F
推
04/15 04:44, , 48F
04/15 04:44, 48F
推
04/15 04:50, , 49F
04/15 04:50, 49F
推
04/15 05:00, , 50F
04/15 05:00, 50F
推
04/15 05:38, , 51F
04/15 05:38, 51F
推
04/15 06:15, , 52F
04/15 06:15, 52F
推
04/15 06:22, , 53F
04/15 06:22, 53F
推
04/15 06:23, , 54F
04/15 06:23, 54F
→
04/15 06:25, , 55F
04/15 06:25, 55F
推
04/15 06:52, , 56F
04/15 06:52, 56F
推
04/15 07:02, , 57F
04/15 07:02, 57F
推
04/15 07:32, , 58F
04/15 07:32, 58F
推
04/15 08:21, , 59F
04/15 08:21, 59F
→
04/15 08:46, , 60F
04/15 08:46, 60F
推
04/15 08:47, , 61F
04/15 08:47, 61F
推
04/15 08:48, , 62F
04/15 08:48, 62F
→
04/15 08:54, , 63F
04/15 08:54, 63F
推
04/15 09:04, , 64F
04/15 09:04, 64F
推
04/15 09:29, , 65F
04/15 09:29, 65F
推
04/15 09:34, , 66F
04/15 09:34, 66F
推
04/15 09:44, , 67F
04/15 09:44, 67F
推
04/15 09:46, , 68F
04/15 09:46, 68F
推
04/15 09:56, , 69F
04/15 09:56, 69F
推
04/15 09:56, , 70F
04/15 09:56, 70F
討論串 (同標題文章)