Re: [新聞] 為啥硬要叫護士小姐! 她怒PO文:尊重一下很難嗎已回收
八卦就是很多人搞不清楚抬頭跟職稱是兩回事。
That nurse is Ms. Kelly.
^^^
その看護婦は ケリーさん です.
^^^^
Cette infirmiere est Mme Kelly.
^^^
試問中文怎麼翻?是他媽的那裏不尊重了?
※ 引述《mefenamic (mene)》之銘言:
: 為啥硬要叫護士小姐! 她怒PO文:尊重一下很難嗎
八卦就是真的會有:That nurse is Dr. Kelly 的用法。拿到護理學博士的護士小姐。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 63.235.172.152
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1523069757.A.A85.html
→
04/07 10:57,
7年前
, 1F
04/07 10:57, 1F
推
04/07 10:58,
7年前
, 2F
04/07 10:58, 2F
※ 編輯: cybergenie (63.235.172.152), 04/07/2018 11:00:05
推
04/07 10:58,
7年前
, 3F
04/07 10:58, 3F
推
04/07 10:58,
7年前
, 4F
04/07 10:58, 4F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 11 之 57 篇):