[新聞] 台語不輪轉荷葉聽成芋葉 害客人中毒老1已回收

看板Gossiping作者 (初遇)時間6年前 (2018/03/02 14:12), 6年前編輯推噓13(16311)
留言30則, 24人參與, 6年前最新討論串1/1
※ 例如蘋果日報、奇摩新聞 蘋果日報 2.完整新聞標題: ※ 標題沒有寫出來 ---> 依照板規刪除文章 台語不輪轉荷葉聽成芋葉 害客人中毒老闆挨告 3.完整新聞內文: ※ 社論特稿都不能貼! 違者刪除(政治類水桶3個月),貼廣告也會被刪除喔! 去年有呂姓民眾向《蘋果》投訴,吃了祥福餐廳的「荷葉粉蒸排骨」,口腔與喉嚨立即麻 、痛,緊急就醫,才知是吃到姑婆芋,台北市衛生局調查後將祥福供貨商葉茂號的葉姓負 責人,以涉犯《食品衛生管理法》函送北檢偵辦,北檢傳了負責人到案,才得知原來是葉 茂號接電話的小姐將台語的「荷葉」誤聽成「芋葉」,因此認為葉姓負責人並無犯意,《 食品衛生管理法》也無處罰過失犯,因此處分不起訴。 呂先生投訴,去年5月他到南京東路上的祥福餐廳,外帶1份80元的荷葉粉蒸排骨,回家後 吃到葉子,嘴裡馬上出現辛辣、刺痛感,後來在台北榮總急診室吊點滴,從當天下午待到 隔天晚上才出院,而家人則沒吃到葉子,沒出現症狀。 北市衛生局食品藥物管理處接獲《蘋果》通報後,派員稽查祥福餐廳,發現其共製作110 份荷葉排骨,已賣出15份,除呂先生外,沒有任何人食用後出現不適;送驗後確認「荷葉 」是姑婆芋的葉子,當下已要求餐廳銷毀餘下的89份,同時開罰,並將供貨的葉茂號餐廳 葉姓負責人函送北檢偵辦。 北檢查出,祥福餐廳平時並未提供「荷葉粉蒸排骨」這道料理,去年5月間因為有客人指 名要吃,因此特別向葉茂號,以每斤60元,共訂了5斤共計300元的「荷葉」,但沒想到訂 的荷葉最後來的卻是芋葉。 葉茂號的葉姓負責人到案則供稱,當時公司1名台語不輪轉的小姐接到祥福餐廳的電話, 誤將台語「荷葉」聽成「芋葉」,他們才會向萬大路一家業者訂貨,那家業者再向三峽的 公司訂貨,因為一般會用芋葉都是海產店鋪在冰塊下裝飾用,不會拿來做菜,他們不是故 意出芋葉給祥福餐廳,檢方調查後,將葉姓負責人不起訴。 行政院發言人徐國勇去年元旦也曾不慎誤食姑婆芋,當時他聽說有人上餐廳誤食,以過來 人身分表示:「那會非常、非常非常痛!」(呂志明/台北報導) 4.完整新聞連結 (或短網址): ※ 當新聞連結過長時,需提供短網址方便網友點擊 https://goo.gl/DkuZGr 5.備註: ※ 一個人一天只能張貼一則新聞,被刪或自刪也算額度內超貼者水桶,請注意 ............ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.9.130.27 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1519971170.A.C9B.html ※ 編輯: Jiafar (101.9.130.27), 03/02/2018 14:14:11

03/02 14:13, 6年前 , 1F
徐國勇表示:「那會非常、非常非常痛!」
03/02 14:13, 1F

03/02 14:13, 6年前 , 2F
姑婆傳人
03/02 14:13, 2F

03/02 14:13, 6年前 , 3F
以下開放不會台語就不算台灣人
03/02 14:13, 3F

03/02 14:13, 6年前 , 4F
姑婆勇:
03/02 14:13, 4F

03/02 14:14, 6年前 , 5F
可以當行政院發言人了
03/02 14:14, 5F

03/02 14:14, 6年前 , 6F
姑婆勇:好吃
03/02 14:14, 6F

03/02 14:14, 6年前 , 7F
幹 聽錯 可以出姑婆芋給人吃喔
03/02 14:14, 7F

03/02 14:16, 6年前 , 8F
也很扯 廚師沒在看?
03/02 14:16, 8F

03/02 14:16, 6年前 , 9F
廚師分不出荷葉芋葉?
03/02 14:16, 9F

03/02 14:17, 6年前 , 10F
問姑婆勇阿 這他很有經驗
03/02 14:17, 10F

03/02 14:17, 6年前 , 11F
幹。聽錯是三小。還可以變成姑婆芋啊。說幹話啊
03/02 14:17, 11F

03/02 14:17, 6年前 , 12F
幹死三寶
03/02 14:17, 12F

03/02 14:17, 6年前 , 13F
就算聽錯也不會用成姑婆芋吧...明明就有一般芋頭的
03/02 14:17, 13F

03/02 14:18, 6年前 , 14F
內文有說 一般用來放冰塊的 不是用來吃的
03/02 14:18, 14F

03/02 14:20, 6年前 , 15F
所以姑婆芋葉都用來放冰塊 那小姐卻拿來
03/02 14:20, 15F

03/02 14:21, 6年前 , 16F
蒸排骨 不是都說姑婆遇沒在食用嗎還蒸排骨
03/02 14:21, 16F

03/02 14:22, 6年前 , 17F
廚師也不知道?
03/02 14:22, 17F

03/02 14:29, 6年前 , 18F
CM大+1 這根本無關語言
03/02 14:29, 18F

03/02 14:32, 6年前 , 19F
藉口啦 跟韓國工人那個因為韓文同音字而搞錯的案例一樣
03/02 14:32, 19F

03/02 14:35, 6年前 , 20F
好漢不提姑婆勇吼 又提XD
03/02 14:35, 20F

03/02 14:37, 6年前 , 21F
講幹話 會有人去賣姑婆芋葉??
03/02 14:37, 21F

03/02 14:41, 6年前 , 22F
廚師荷葉芋葉分不清也蠻慘的
03/02 14:41, 22F

03/02 14:42, 6年前 , 23F
姑婆芋這玩意出現在廚房本身就是問題了吧
03/02 14:42, 23F

03/02 14:51, 6年前 , 24F
是有點不同,但廚師也只會以為是不是新品種。
03/02 14:51, 24F

03/02 14:53, 6年前 , 25F
姑婆芋葉在廚房還蠻正常的,包生肉的不是嗎?
03/02 14:53, 25F

03/02 15:22, 6年前 , 26F
荷葉、芋葉。大家台語也沒好到說的出來
03/02 15:22, 26F

03/02 15:47, 6年前 , 27F
中華沙文極致表現,台語弱勢到,不會講中文不是台灣人。
03/02 15:47, 27F

03/02 15:53, 6年前 , 28F
明天到行政院上班
03/02 15:53, 28F

03/02 16:19, 6年前 , 29F
芋頭 荷花 台語音差很多吧
03/02 16:19, 29F

03/02 19:16, 6年前 , 30F
藉口
03/02 19:16, 30F
文章代碼(AID): #1QcEjYoR (Gossiping)